Di. Dez 3rd, 2024

Beachten sie, dies ist kein kurzes Statement, sondern eine Außenpolitik- Grundsatz- Erklärung, die im Rahmen der Tagung der KP-Chinas beschlossen wurde.
Klare Vorgaben, die die KP dem Außenministerium hier gegeben hat, und an die sich das Außenministerium auch halten wird.
Dies zu lesen bedeutet, zu erfahren, wie China in seinen Grundsätzen und Ausprägungen in den nächsten Jahren Außenpolitik gestalten wird.
(Anmerkung: Ich habe darauf verzichtet fett zu markieren, ABER, es gibt vieles im Text, das man in Europa sehr fett markieren und betrachten sollte. Das sind keine leeren Worte – das sind Vorgaben und Absichts- Erklärungen, die hier präsentiert werden).

Am 7. März um 15 Uhr gab Staatsrat und Außenminister Wang Yi eine Pressekonferenz in der Großen Halle des Volkes.
Für die Welt
Dies ist ein weiteres herausforderndes Jahr:
Wang Yi sagte, dass dies ein weiteres herausforderndes Jahr für die Welt sei. In diesem wichtigen Moment brauchen die Länder Einigkeit statt Spaltung und Dialog statt Konfrontation.
Als verantwortungsbewusste Macht wird China weiterhin das Banner des Multilateralismus hochhalten, mit allen friedliebenden und entwicklungswilligen Ländern zusammenarbeiten, um die Solidarität und Zusammenarbeit zu stärken, Herausforderungen gemeinsam anzugehen und den Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft der Menschheit weiter zu fördern, um der Welt eine strahlende und bessere Zukunft zu eröffnen.

Das von den Olympischen Winterspielen in Peking gesammelte Licht der Solidarität und Zusammenarbeit:
Das von den Olympischen Winterspielen in Peking gesammelte Licht der Einheit und Zusammenarbeit wird der Menschheit sicherlich den Weg in die Zukunft weisen.
Auf der Pressekonferenz zu den beiden Sitzungen sprach Wang Yi allen Freunden aus allen Ländern, die an den Olympischen Winterspielen in Peking teilgenommen und sie unterstützt haben, seinen aufrichtigen Dank aus.
Wang Yi sagte, dass die Olympischen Winterspiele in Peking dank der gemeinsamen Anstrengungen Chinas und der internationalen Gemeinschaft ein voller Erfolg waren und zu einem einfachen, sicheren und wunderbaren olympischen Ereignis beigetragen haben, das der Welt ein selbstbewussteres, sich selbst verbesserndes, offenes und integratives China vor Augen führte. Rund 170 offizielle Vertreter aus fast 70 Ländern und internationalen Organisationen nahmen an der Eröffnungszeremonie teil, um ihre Unterstützung für China auf praktische Weise zu demonstrieren.
Wang Yi sagte, der Erfolg der Olympischen Winterspiele in Peking sei nicht nur ein Erfolg für China, sondern auch für die Welt; nicht nur ein Sieg des Sports, sondern auch ein Sieg der Einheit. Die Tatsache, dass die Mehrheit der Länder und Völker beschlossen hat, sich im olympischen Geist zu vereinen, hat einem von der Epidemie zutiefst geplagten Volk Hoffnung gegeben und einer unruhigen Welt Zuversicht vermittelt.
Zurzeit liefern sich Athleten aus allen Ländern einen harten Wettkampf bei den Paralympischen Winterspielen. Ich bin zuversichtlich, dass das während der Olympischen Winterspiele gesammelte Licht der Einheit und Zusammenarbeit die Düsternis und den Wind durchdringen und den Weg in die Zukunft erhellen wird, damit die Menschheit gemeinsam voranschreiten kann.

Vier Punkte zur Lösung der Ukraine-Krise:
Wang Yi sagte, dass China wiederholt seinen Standpunkt in der Ukraine-Frage dargelegt habe. Wir waren immer objektiv und unparteiisch und haben unsere Urteile und Forderungen unabhängig und auf der Grundlage der Sachlage selbst abgegeben. Es ist zu beachten, dass es mehr als einen Tag dauert, bis ein Meter Eis gefriert. Die Situation in der Ukraine hat sich aus einer Vielzahl komplexer Gründe bis zum heutigen Tag entwickelt. Für die Lösung komplexer Probleme sind Ruhe und Rationalität gefragt, und was wir brauchen, sind Ruhe und Vernunft, und nicht, dass wir Öl ins Feuer gießen und Konflikte verschärfen.
China ist der Ansicht, dass die derzeitige Krise nur dann gelöst werden kann, wenn
die Ziele und Grundsätze der UN-Charta gewahrt werden und die Souveränität und territoriale Integrität aller Länder geachtet und geschützt werden.
Der Grundsatz der Unteilbarkeit der Sicherheit muss gewahrt bleiben und den berechtigten Sicherheitsbedenken der Parteien muss Rechnung getragen werden.
Die Notwendigkeit, Streitigkeiten weiterhin durch Dialog und Verhandlungen und mit friedlichen Mitteln zu lösen muß gegeben sein.
Sie muss sich auf die langfristige Stabilität in der Region konzentrieren und einen ausgewogenen, wirksamen und nachhaltigen europäischen Sicherheitsmechanismus aufbauen.
Wang Yi sagte, dass sich die internationale Gemeinschaft derzeit weiterhin auf zwei Hauptthemen konzentrieren sollte: die Überzeugung des Friedens und die Förderung von Gesprächen sowie die Verhinderung einer humanitären Krise großen Ausmaßes. China hat bereits einige Überzeugungsarbeit geleistet und Friedensgespräche gefördert und steht in engem Kontakt mit allen Parteien. Als Präsident Xi Jinping am zweiten Tag des Konflikts mit Präsident Wladimir Putin sprach, brachte er seinen Wunsch zum Ausdruck, dass Russland und die Ukraine so bald wie möglich Friedensgespräche führen. Auch Präsident Putin äußerte sich positiv. Russland und die Ukraine haben bereits zwei Gesprächsrunden abgehalten, und man hofft, dass in der dritten Gesprächsrunde, die in Kürze eröffnet werden soll, neue Fortschritte erzielt werden. China ist der Ansicht, dass die Friedensgespräche umso mehr nicht gestoppt werden können, je angespannter die Lage ist; je größer die Differenzen sind, desto größer ist die Notwendigkeit, sich zusammenzusetzen und zu verhandeln. China ist bereit, weiterhin eine konstruktive Rolle zu spielen, um Frieden zu stiften und Gespräche zu fördern, und ist auch bereit, mit der internationalen Gemeinschaft zusammenzuarbeiten, um bei Bedarf die notwendigen guten Dienste zu leisten.
Verhinderung einer humanitären Krise großen Ausmaßes in der Ukraine:

Sechs-Punkte-Initiative
Auf der Pressekonferenz zu den beiden Sitzungen schlug Wang Yi sechs Initiativen vor, um eine humanitäre Krise größeren Ausmaßes in der Ukraine zu verhindern.
Erstens muss die humanitäre Hilfe den Grundsätzen der Neutralität und Unparteilichkeit genügen und die Politisierung humanitärer Fragen verhindern.
Zweitens sollte den Vertriebenen in der Ukraine umfassende Aufmerksamkeit zuteil werden und ihnen bei ihrer angemessenen Wiederansiedlung geholfen werden.
Drittens sollte der Schutz der Zivilbevölkerung gewährleistet und sekundäre humanitäre Katastrophen in der Ukraine verhindert werden.
Viertens: Gewährleistung einer reibungslosen und sicheren Durchführung der humanitären Hilfsmaßnahmen, einschließlich des schnellen, sicheren und ungehinderten Zugangs der humanitären Helfer.
Fünftens: Gewährleistung der Sicherheit von Ausländern in der Ukraine, Ermöglichung ihrer sicheren Ausreise aus der Ukraine und Unterstützung bei ihrer Rückkehr.
Sechstens: Unterstützung der Koordinierungsfunktion der Vereinten Nationen bei der humanitären Hilfe für die Ukraine und der Arbeit des UN-Koordinators für die Ukraine-Krise.
Wang Yi erklärte, China sei bereit, weiterhin eigene Anstrengungen zur Überwindung der humanitären Krise zu unternehmen. Das Chinesische Rote Kreuz wird der Ukraine so bald wie möglich eine Reihe von humanitärer Soforthilfe zur Verfügung stellen.
Differenzen sollten kein Grund für Konfrontationen sein:
Ein Reporter wollte wissen, wie die internationale Gemeinschaft zu der Sorge steht, dass die Welt erneut vor einer spaltenden Konfrontation und der Entstehung eines neuen Kalten Krieges steht.
Wang Yi sagte, dass die Welt heute in der Tat sehr unruhig sei und dass sich auf einer einzigen Szene ein großer Wandel vollziehe, wie es ihn seit einem Jahrhundert nicht mehr gegeben habe. Um ihren Hegemonialstatus zu erhalten, greifen einzelne Mächte auf die Mentalität des Kalten Krieges zurück und schaffen Konfrontationen zwischen den Lagern, was die Unruhen und die Spaltung weiter verschärft und die ohnehin schon problematische Welt noch weiter vergrößert.
Wang Yi sagte, China sei der festen Überzeugung, dass der richtige Weg darin bestehe, die Solidarität und Zusammenarbeit unter dem Banner des Multilateralismus zu stärken und gemeinsam den Aufbau einer menschlichen Schicksalsgemeinschaft zu fördern.
Die dringendste Aufgabe ist die Erhaltung des Friedens. Wir müssen das Konzept der gemeinsamen, umfassenden, kooperativen und nachhaltigen Sicherheit aufrechterhalten, die Idee der ausschließlichen und absoluten Sicherheit aufgeben, darauf bestehen, Konflikte durch Verhandlungen zu beenden, Streitigkeiten durch Dialog zu lösen und das gegenseitige Vertrauen durch Zusammenarbeit zu stärken, und gemeinsam am Aufbau einer Welt des dauerhaften Friedens arbeiten.
Die zweite ist die Förderung der Einheit. Die Welt ist wunderbar, weil sie so vielfältig ist, und Unterschiede sollten kein Grund zur Konfrontation sein. Wir müssen an einem echten Multilateralismus festhalten, für gemeinsame Werte für die gesamte Menschheit eintreten, uns gegen Hegemonie, Macht- und Blockpolitik wenden, das internationale System mit den Vereinten Nationen als Kern verteidigen, die grundlegenden Normen der internationalen Beziehungen auf der Grundlage der Ziele der UN-Charta aufrechterhalten und die Entwicklung des globalen Governance-Systems in eine gerechtere und vernünftigere Richtung fördern.
Drittens muss die Offenheit gewahrt bleiben. Die wirtschaftliche Globalisierung ist ein Trend der Zeit, der nicht vom Willen des Menschen abhängt und nicht durch geopolitischen Wettbewerb abgeschnitten werden kann. Wir müssen uns allen Formen von Protektionismus und Isolationismus widersetzen, ein freies, faires und nichtdiskriminierendes multilaterales Handelssystem entschlossen verteidigen, kleine Höfe und hohe Mauern niederreißen und gemeinsam einen offenen Markt aufbauen.
Der vierte Punkt ist die Stärkung der Zusammenarbeit. Angesichts der globalen Herausforderungen kann sich kein Land zurücklehnen, und kein Land kann es allein schaffen. Wir müssen zusammenarbeiten, um Schwierigkeiten zu überwinden und die Kommunikation und Koordinierung bei globalen Themen wie der neuen Epidemie, dem Terrorismus, dem Klimawandel und der Cybersicherheit zu verstärken, damit wir möglichst viele gemeinsame Nenner finden und die größten konzentrischen Kreise ziehen können.
Wang Yi betonte, dass China angesichts einer turbulenten und sich wandelnden Welt immer für Stabilität und positive Energie gestanden habe und immer auf dem richtigen Weg des historischen Fortschritts gewesen sei. Wir werden weiterhin auf die Welt achten, unsere Verantwortung wahrnehmen, unbeirrt das Banner des Friedens, der Entwicklung, der Zusammenarbeit und der Win-Win-Situation hochhalten, den Aufbau einer neuen Art von internationalen Beziehungen fördern, den Aufbau einer menschlichen Schicksalsgemeinschaft vorantreiben und uns mit allen fortschrittlichen Kräften in der Welt zusammentun, um nach Entwicklung zu streben und gemeinsam auf die Zukunft hinzuarbeiten.

Beziehungen China-Russland
Frei von Einmischung und Provokation durch Dritte:
Wang Yi sagte, dass China und Russland ständige Mitglieder des UN-Sicherheitsrats und die wichtigsten engen Nachbarn und strategischen Partner des jeweils anderen sind. Als eine der wichtigsten bilateralen Beziehungen der Welt bringt die Zusammenarbeit zwischen China und Russland nicht nur Vorteile und Wohlstand für die Menschen beider Länder, sondern trägt auch zu Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Welt bei. Im vergangenen Jahr haben beide Seiten gemeinsam den 20. Jahrestag der Unterzeichnung des chinesisch-russischen Vertrags über gute Nachbarschaft, Freundschaft und Zusammenarbeit begangen. In einem immer komplexeren internationalen strategischen Umfeld hat das in diesem Vertrag verankerte Konzept der Generationenfreundschaft und der Win-Win-Kooperation nicht nur für China und Russland, sondern für alle Länder der Welt sehr positive und praktische Auswirkungen.
Wang Yi sagte, dass die chinesisch-russischen Beziehungen unabhängige und autonome Werte haben und auf der Grundlage der Blockfreiheit, der Nicht-Konfrontation und der Nicht-Zielsetzung auf Dritte aufgebaut sind, ganz zu schweigen davon, dass sie frei von Einmischung und Provokation durch Dritte sind. Dies ist sowohl eine Zusammenfassung der historischen Erfahrung als auch eine Neuerung in den internationalen Beziehungen. Vor nicht allzu langer Zeit haben beide Länder gemeinsam die Gemeinsame Erklärung zu internationalen Beziehungen und nachhaltiger globaler Entwicklung in einer neuen Ära abgegeben und damit der Welt klar und unmissverständlich gezeigt, dass wir uns gemeinsam gegen das Wiederaufleben der Mentalität des Kalten Krieges und gegen die Provokation einer ideologischen Konfrontation stellen, für die Förderung der Demokratisierung der internationalen Beziehungen eintreten und die Ziele und Grundsätze der UN-Charta hochhalten.
Wang Yi sagte, die Entwicklung der chinesisch-russischen Beziehungen habe eine klare historische Logik und eine starke endogene Dynamik, die Freundschaft zwischen den beiden Völkern sei felsenfest, und die Aussichten für die Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten seien weitreichend. Wie tückisch die internationalen Stürme auch sein mögen, China und Russland werden ihre strategische Entschlossenheit beibehalten und die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft auch in der neuen Ära weiter vorantreiben.
Wir sprechen über die Evakuierung aus der Ukraine. Wir sind an ihrer Seite. Hinter dir ist das Mutterland!

Apropos Beziehungen zwischen den USA und China
Drei Prinzipien statt drei Abteilungen:
Wang Yi sagte, dass Präsident Xi Jinping und Präsident Biden seit letztem Jahr Videokonferenzen abgehalten und zweimal miteinander gesprochen haben und dass beide Seiten auch einen Dialog auf verschiedenen Ebenen geführt haben. Die US-amerikanische Führung und einige hochrangige Beamte haben nacheinander erklärt, dass die USA keinen neuen Kalten Krieg anstreben, die Institutionen Chinas nicht verändern wollen, keine Bündnisse gegen China anstreben, die „Unabhängigkeit Taiwans“ nicht unterstützen und keine Konfrontation mit China beabsichtigen. Aber leider haben sich diese „vier Nein und eine Nein-Absicht“-Erklärungen nur sehr langsam durchgesetzt. Tatsache ist, dass die USA nach wie vor keine Mühen scheuen, um im Stil eines Nullsummenspiels einen „erbitterten Wettbewerb“ gegen China zu führen, indem sie ständig Themen angreifen und provozieren, die Chinas Kerninteressen betreffen, und nach und nach „kleine Kreise“ bilden, um China auf internationaler Ebene zu unterdrücken, was nicht nur der Gesamtsituation der Beziehungen zwischen den beiden Ländern schadet, sondern auch Auswirkungen auf die internationale Gemeinschaft hat. Dies schadet nicht nur der Gesamtsituation der Beziehungen zwischen den beiden Ländern, sondern untergräbt auch den internationalen Frieden und die Stabilität. Das ist nicht die Art und Weise, wie sich ein verantwortungsbewusstes Land verhalten sollte, und es ist auch nicht die Art und Weise eines glaubwürdigen Landes. Als souveränes und unabhängiges Land hat China jedes Recht, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um seine legitimen Rechte und Interessen entschieden zu verteidigen.
Wang Yi sagte, der Wettbewerb zwischen den Großmächten sei nicht das Thema der Zeit, und Nullsummenspiele seien nicht die richtige Wahl. Im Zeitalter der interdependenten Globalisierung ist die Frage, wie die beiden Mächte den richtigen Weg finden können, um miteinander auszukommen, ein Thema, mit dem sich keine menschliche Gesellschaft je zuvor befasst hat, und eine Formel, die beide Länder gemeinsam lösen müssen. In diesem Jahr wird der 50. Jahrestag des „Shanghai-Kommuniqués“ begangen. Im Rückblick auf die Geschichte haben China und die Vereinigten Staaten im Geiste der Suche nach Gemeinsamkeiten bei gleichzeitiger Wahrung der Unterschiede die Konfrontation durch Zusammenarbeit zum Nutzen beider Völker und zur Förderung von Frieden und Wohlstand in der Welt ersetzt. Mit Blick auf die Zukunft sollten beide Seiten den ursprünglichen Geist des schmelzenden Eises wiederbeleben, sich neu gruppieren und aufbrechen, die „Trichotomie“ von Wettbewerb, Kooperation und Konfrontation durch die „drei Prinzipien“ des gegenseitigen Respekts, der friedlichen Koexistenz und der Win-Win-Kooperation ersetzen und die US-Politik gegenüber China auf den richtigen Weg der Rationalität und des Pragmatismus zurückführen und die Beziehungen zwischen China und den USA sollten auf den richtigen Weg der Gesundheit und Stabilität zurückkehren.

Dialog und Zusammenarbeit zwischen China und Europa auf der Grundlage von gegenseitigem Respekt und gegenseitigem Nutzen
wird mehr Stabilität in die turbulente Weltlage bringen:
Wang Yi sagte, dass China und Europa zwei wichtige Kräfte für die Erhaltung des Weltfriedens, zwei wichtige Märkte für die Förderung der gemeinsamen Entwicklung und zwei wichtige Zivilisationen für den Fortschritt der Menschheit sind. Die Beziehungen zwischen China und Europa sind nicht auf eine dritte Partei ausgerichtet, von ihr abhängig oder ihr unterworfen. Der Dialog und die Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten auf der Grundlage von gegenseitigem Respekt und gegenseitigem Nutzen werden der unbeständigen Weltlage mehr Stabilität verleihen.
Wang Yi sagte, dass einige Kräfte nicht an einer stabilen Entwicklung der Beziehungen zwischen China und der EU interessiert seien und deshalb die so genannte „chinesische Bedrohung“ heraufbeschwören, auf einen Wettbewerb mit China spekulieren, eine „institutionelle Rivalität“ befürworten und sogar Sanktionen und Konfrontationen provozieren würden. Sowohl China als auch Europa sollten in dieser Hinsicht sehr wachsam sein. Die chinesisch-europäische Zusammenarbeit hat jahrzehntelange Stürme überstanden und beruht auf einem soliden Fundament der öffentlichen Meinung, weitreichenden gemeinsamen Interessen und ähnlichen strategischen Bestrebungen und verfügt über eine starke Widerstandsfähigkeit und ein großes Potenzial.
Wang Yi erklärte, dass China die chinesisch-europäischen Beziehungen immer aus einer strategischen und langfristigen Perspektive betrachtet habe und dass Chinas Politik gegenüber Europa stabil und belastbar bleibe und nicht durch ein einzelnes Ereignis verändert werde. Wir werden uns weiterhin für die Unabhängigkeit und Autonomie Europas sowie für die Einheit und den Wohlstand der EU einsetzen. Gleichzeitig hoffen wir, dass Europa eine unabhängigere und objektivere Wahrnehmung Chinas entwickelt, eine pragmatische und positive Politik gegenüber China verfolgt, sich der Entstehung eines „neuen kalten Krieges“ widersetzt und sich gemeinsam für einen echten Multilateralismus einsetzt und diesen praktiziert. China und die EU sollten wichtige politische Veranstaltungen wie das Treffen der Staats- und Regierungschefs von China und der EU abhalten, das strategische Andocken verstärken, die praktische Zusammenarbeit ausbauen, die multilaterale Koordinierung fördern, den humanistischen Austausch vertiefen, die Unterschiede richtig handhaben und gemeinsam mehr praktische und gute Dinge für die Welt tun.

Den Gürtel und die Straße in einen „Entwicklungsgürtel“ und eine „Straße zum Glück“ verwandeln:
Wang Yi sagte, dass das Projekt „One Belt, One Road“ trotz der Auswirkungen der Epidemie und anderer Faktoren eine gute Dynamik beibehalten hat. Im vergangenen Jahr wurden die infrastrukturellen „hard links“ des „Belt and Road“ massiv gefördert. Großprojekte wie die China-Laos-Eisenbahn und der neue Hafen von Haifa in Israel wurden erfolgreich abgeschlossen, während der Bau und der Betrieb des chinesisch-pakistanischen Wirtschaftskorridors, des Hafens von Piräus, der Hochgeschwindigkeitsbahn von Yavan und der ungarisch-serbischen Eisenbahn kontinuierlich vorangetrieben wurden. Die Zahl der Züge der China-Europa-Klasse und das Frachtaufkommen erreichten ein Rekordhoch und gaben der wirtschaftlichen Erholung aller Länder einen starken Impuls.
Die „sanfte Konnektivität“ der Regeln und Standards der „Gürtel und Straße“ war ein Höhepunkt. Seit letztem Jahr haben 10 weitere Länder Kooperationsdokumente mit China unterzeichnet, womit sich die Gesamtzahl der Mitglieder der Belt and Road-Familie auf 180 erhöht hat. Wir haben auch erfolgreich das hochrangige Treffen zur internationalen Zusammenarbeit in der asiatisch-pazifischen Region organisiert, und die Gürtel- und Straßen-Initiative zur Zusammenarbeit bei Impfstoffen und zur grünen Entwicklungspartnerschaft hat breite Unterstützung gefunden.
Die Initiative „Ein Gürtel, eine Straße“ zur gegenseitigen Unterstützung der „Herzen und Köpfe“ nahm weiter zu. Wir haben die Länder bei der Bekämpfung von Epidemien umfassend unterstützt und eine Zusammenarbeit mit 20 Entwicklungsländern bei der Herstellung von Impfstoffen eingeleitet, von denen die meisten auf die „One Belt, One Road“-Länder ausgerichtet sind. Zahlreiche „kleine, aber feine“ Projekte wurden kontinuierlich umgesetzt und tragen dazu bei, das Einkommen zu erhöhen und das Leben der Menschen in den Ländern, die wir gemeinsam aufbauen, zu verbessern.
Diese Tatsachen zeigen, dass die „Belt and Road“-Partnerschaft sich ausweitet, die Basis für die Zusammenarbeit stärker wird und die Aussichten für die Zusammenarbeit noch breiter sind, was sicherlich neue Entwicklungsperspektiven für die Welt nach der Epidemie eröffnen wird. Im Einklang mit der Aufforderung von Präsident Xi Jinping auf dem Dritten Symposium über den Bau des Gürtels und der Straße im vergangenen Jahr werden wir mit der internationalen Gemeinschaft zusammenarbeiten, um den qualitativ hochwertigen Bau des Gürtels und der Straße weiter voranzutreiben und ein höheres Niveau der Zusammenarbeit, eine höhere Investitionseffizienz, eine höhere Qualität der Versorgung und eine höhere Widerstandsfähigkeit der Entwicklung zu erreichen. Wir werden weiterhin mit der internationalen Gemeinschaft zusammenarbeiten, um den Gürtel und die Straße in hoher Qualität zu bauen, und uns bemühen, ein höheres Maß an Zusammenarbeit, eine höhere Investitionseffizienz, eine höhere Qualität der Versorgung und eine höhere Entwicklungsresistenz zu erreichen und den Gürtel und die Straße zu einem „Entwicklungsgürtel“ zum Nutzen der Welt und zu einer „Straße des Glücks“ für alle Völker zu machen.
„Die indopazifische Strategie ist ein Versuch, eine indopazifische Version der „NATO“ zu schaffen.

Wang Yi sagte, die „indopazifische Strategie“ der USA werde zum Synonym für Blockpolitik. Die USA spielen ein geopolitisches Spiel unter dem Banner der Förderung der regionalen Zusammenarbeit; sie schreien nach einer Rückkehr zum Multilateralismus, aber in Wirklichkeit betreiben sie einen geschlossenen und exklusiven „Club“; sie behaupten, internationale Regeln einzuhalten, aber hinter den Kulissen versuchen sie, ihre eigenen „Gruppenregeln“ zu schaffen. Von der Stärkung der „Fünf-Augen-Allianz“ über die Förderung des „Vier-Seiten-Mechanismus“ bis hin zum Aufbau einer trilateralen Sicherheitspartnerschaft und der Verschärfung bilateraler Militärbündnisse ist die „Fünf-Vier-Drei-Zwei“-Bildung der Vereinigten Staaten in der asiatisch-pazifischen Region keineswegs ein Segen. Die „Fünf-Vier-Drei-Zwei“-Formation, die die Vereinigten Staaten in der asiatisch-pazifischen Region gebildet haben, ist keineswegs ein Evangelium, sondern eine Geißel, die den regionalen Frieden und die Stabilität stört.
Wang Yi sagte, dass der eigentliche Zweck der „Indo-Pazifik-Strategie“ darin bestehe, eine indo-pazifische Version der „NATO“ zu schaffen, die das hegemoniale System unter Führung der USA aufrechterhält, die ASEAN-zentrierte regionale Kooperationsstruktur beeinträchtigt und die allgemeinen und langfristigen Interessen der regionalen Länder untergräbt. Diese Gegenströmung läuft der gemeinsamen Vision der Länder der Region zuwider, Frieden zu suchen, Entwicklung zu fördern und eine Win-Win-Situation anzustreben, und ist dazu bestimmt, keine Zukunft zu haben.
Wang Yi sagte, der asiatisch-pazifische Raum sei eine Brutstätte der Zusammenarbeit und Entwicklung und kein geopolitisches Schachbrett. China ist seit jeher in der asiatisch-pazifischen Region verwurzelt, baut sie auf und profitiert von ihr. Wir begrüßen jede Initiative, die den regionalen Gegebenheiten und den Bedürfnissen aller Parteien gerecht wird; wir lehnen jeden Vorschlag, der eine regionale Konfrontation provoziert oder eine Konfrontation zwischen den Lagern schafft, entschieden ab. China ist bereit, mit allen Parteien zusammenzuarbeiten, um zwischen Recht und Unrecht zu unterscheiden, den richtigen Weg einzuschlagen, dem „kleinen Kreis“ der Konfrontation im „Indopazifik“ zu widerstehen, eine „große Bühne“ für die Zusammenarbeit im asiatisch-pazifischen Raum zu schaffen und gemeinsam auf eine Schicksalsgemeinschaft im asiatisch-pazifischen Raum hinzuarbeiten.

Globale Entwicklungsinitiativen
Nachhaltige Entwicklung ist gute Entwicklung
Die einzig wahre Entwicklung ist, wenn wir uns alle gemeinsam entwickeln:
Wang Yi sagte, die Epidemie habe den globalen Entwicklungsprozess ernsthaft beeinträchtigt, und insbesondere die Entwicklungsländer seien stark betroffen. Die globale Entwicklungsinitiative von Präsident Xi Jinping bei den Vereinten Nationen zielt darauf ab, alle Länder dazu aufzurufen, sich mit Entwicklungsfragen zu befassen und gemeinsame Anstrengungen zu unternehmen, um die Herausforderungen gemeinsam zu bewältigen.
Wang Yi sagte, das Kernkonzept der Initiative sei auf den Menschen ausgerichtet, und das wichtigste Ziel sei es, zur Umsetzung der UN-Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung beizutragen. Die Initiative ist für die Bedürfnisse aller Beteiligten von großer Bedeutung und hat schnell die Unterstützung der Vereinten Nationen und von fast 100 Ländern erhalten. Im Januar dieses Jahres fand am Sitz der Vereinten Nationen in New York die erste Sitzung der Gruppe der Freunde der Globalen Entwicklungsinitiative statt, an der Vertreter von mehr als 100 Ländern und 20 internationalen Organisationen teilnahmen, um einen breiteren internationalen Konsens für die Umsetzung der Initiative zu erzielen.
Wang Yi sagte, China habe immer geglaubt, dass nur eine nachhaltige Entwicklung eine gute Entwicklung sei und dass es nur dann eine echte Entwicklung gebe, wenn wir uns alle gemeinsam entwickeln. Wir sind bereit, mit allen Parteien zusammenzuarbeiten, um die schrittweise Umsetzung der Initiative in vier Bereichen voranzutreiben: Erstens, um sie mit Schlüsselbereichen zu verzahnen. Wir werden uns auf die drängendsten Probleme der Entwicklungsländer konzentrieren, insbesondere Armutsbekämpfung, Ernährungssicherheit, wirtschaftliche Erholung, Beschäftigung und Ausbildung, Bildung und Gesundheit sowie grüne Entwicklung, und die praktische Zusammenarbeit fördern, um die 17 Ziele für nachhaltige Entwicklung wie geplant bis 2030 zu erreichen.
Zweitens werden wir die Bedürfnisse aller Länder erfüllen. Wir werden den Geist einer offenen und inklusiven Partnerschaft aufrechterhalten und auf gemeinsame Konsultation, Aufbau und Austausch bestehen und begrüßen es, wenn sich alle Parteien entsprechend ihren tatsächlichen Bedürfnissen oder vorteilhaften Ressourcen flexibel beteiligen.
Drittens werden wir uns mit den Kooperationsmechanismen verzahnen. Wir sind bereit, mit allen interessierten internationalen und regionalen Organisationen, insbesondere dem System der Vereinten Nationen, zusammenzuarbeiten, um den Entwicklungsprozess der kleinen Inseln, der Binnenländer und der am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen, ihre jeweiligen Vorteile zu nutzen und eine globale Synergie zu schaffen.
Viertens: Wir werden mit Partnern aus allen Bereichen zusammenarbeiten. Wir messen der Rolle des Privatsektors, der Nichtregierungsorganisationen, der Experten-Thinktanks und der Medien bei der Umsetzung der Agenda 2030 große Bedeutung bei und begrüßen Vorschläge und aktive Beteiligung von allen Seiten.
Wang Yi sagte, dass die Globale Entwicklungsinitiative nach der Gürtel- und Straßeninitiative eine weitere wichtige Initiative von Präsident Xi Jinping sei, die eine „Remobilisierung“ der globalen Entwicklungszusammenarbeit und eine „Bekräftigung“ des Kernkonzepts der Menschenrechte, den Menschen in den Mittelpunkt zu stellen, darstelle. Sie bietet auch einen Fahrplan für die Verringerung des Nord-Süd-Gefälles und die Überwindung von Entwicklungsungleichgewichten sowie einen Beschleuniger für die Umsetzung der UN-Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung. Wir sind bereit, mit anderen Ländern zusammenzuarbeiten, um diese Initiative aktiv zu erforschen und umzusetzen, damit kein Land zurückbleibt, keine Forderung ignoriert wird und niemand zurückbleibt, und wir werden zusammenarbeiten, um eine globale Entwicklungsgemeinschaft aufzubauen.

Beziehungen zwischen China und ASEAN
Nicht das Beste, nur besser:
China und ASEAN nahmen vor 30 Jahren Dialogbeziehungen auf und standen an der Spitze der regionalen Zusammenarbeit. 30 Jahre später begründeten China und ASEAN eine umfassende strategische Partnerschaft und gaben ein Beispiel für gute Nachbarschaft. 30 Jahre später sind China und ASEAN dem Zeitplan gefolgt, haben auf die Lage reagiert und die Harmonie der Menschen gesammelt und sind einen leuchtenden Weg der Nachbarschaft und der Win-Win-Zusammenarbeit gegangen und haben das dynamischste und vielversprechendste Modell der regionalen Zusammenarbeit geschaffen.
Wang Yi sagte, Chinas ASEAN-Beziehungen seien nicht die besten, sondern nur besser. Mit Blick auf die Zukunft ist China bereit, mit den ASEAN-Ländern zusammenzuarbeiten und dabei die ursprüngliche Absicht der Aufrechterhaltung von Stabilität und Ruhe nicht zu vergessen, die Mission der gemeinsamen Entwicklung aufrechtzuerhalten, am nachbarschaftlichen Weg des gegenseitigen Verständnisses und Entgegenkommens, der gegenseitigen Hilfe und Unterstützung festzuhalten und die Beziehungen zwischen beiden Seiten zu fördern, um so schnell wie der Zug auf der China-Laos-Eisenbahn voranzukommen, um kontinuierlich neue Ergebnisse beim Aufbau einer engeren China-ASEAN-Schicksalsgemeinschaft zum beiderseitigen Vorteil zu erzielen. Wir werden weiterhin neue Erfolge beim Aufbau einer engeren China-ASEAN-Schicksalsgemeinschaft zum beiderseitigen Nutzen erzielen.
Wir müssen uns für eine internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Epidemien einsetzen. Wir sollten die Zusammenarbeit in Bereichen wie der gemeinsamen Produktion von Impfstoffen und der Forschung und Entwicklung wichtiger Arzneimittel vertiefen, damit der von beiden Seiten errichtete „Gesundheitsschutzschild“ unzerstörbar ist und der von beiden Seiten eingerichtete „schnelle Weg“ und „grüne Kanal“ reibungslos funktionieren kann. Wir werden bei der regionalen Zusammenarbeit eine führende Rolle spielen.
Wir müssen bei der regionalen Zusammenarbeit die Führung übernehmen. Wir werden die vollständige und wirksame Umsetzung des regionalen umfassenden Wirtschaftspartnerschaftsabkommens vorantreiben, so früh wie möglich mit dem Aufbau der China-ASEAN-Freihandelszone Version 3.0 beginnen, die Zusammenarbeit in neuen Bereichen wie der blauen, grünen und digitalen Wirtschaft ausbauen, einen neuen internationalen Land- und Seehandelskorridor errichten und einen neuen Maßstab für die regionale Zusammenarbeit setzen.
Wir müssen die Hüter der Stabilität im asiatisch-pazifischen Raum sein. Die Forderung nach Frieden, Stabilität und Wohlstand ist die gemeinsame Stimme der Länder der Region. Der asiatisch-pazifische Raum ist kein Schachbrett, auf dem die Großmächte spielen, und die ASEAN-Länder sind keine „Bauern“ in einem geopolitischen Kampf, sondern wichtige „Akteure“ bei der Förderung der regionalen Entwicklung und des Wohlstands. Wir werden die ASEAN weiterhin zu einer Priorität der chinesischen Diplomatie machen, die ASEAN-zentrierte regionale Kooperationsstruktur fest aufrechterhalten, den Status Südostasiens als atomwaffenfreie Zone aufrechterhalten, den regionalen Frieden und die Stabilität sichern, den ASEAN-Ansatz bei der Schlichtung regionaler Krisenherde unterstützen und die Entstehung von Gruppenrivalitäten und spaltenden Konfrontationen in der Region ablehnen.

Zur Entwicklung der chinesisch-japanischen Beziehungen
Drei Ratschläge für die japanische Seite:
Die Staats- und Regierungschefs beider Länder haben im vergangenen Jahr einen wichtigen Konsens über den Aufbau der chinesisch-japanischen Beziehungen erzielt, der den Anforderungen der neuen Ära gerecht wird und eine klare Richtung für die nächste Entwicklungsphase vorgibt. Im vergangenen Jahr erzielten die Staats- und Regierungschefs beider Länder einen wichtigen Konsens über den Aufbau chinesisch-japanischer Beziehungen, die den Anforderungen der neuen Ära entsprechen, und wiesen damit den Weg für den nächsten Schritt in der Entwicklung der Beziehungen.
Wang Yi sagte, dass die chinesisch-japanischen Beziehungen immer noch mit einigen Differenzen und Herausforderungen konfrontiert sind, vor allem weil es in Japan immer wieder Menschen gibt, die Chinas rasche Entwicklung und die Stabilität in den chinesisch-japanischen Beziehungen nicht sehen wollen. An dieser Stelle möchte ich der japanischen Seite drei Ratschläge geben.
Die erste besteht darin, die ursprüngliche Absicht im Auge zu behalten und die richtige Richtung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu erkennen. Wir sollten uns an die Grundsätze und den Geist der vier chinesisch-japanischen politischen Dokumente halten, den wichtigen Konsens „gegenseitige Partnerschaft und Nichtbedrohung“ und „gegenseitige Unterstützung der friedlichen Entwicklung des anderen“ in die Praxis umsetzen und dafür sorgen, dass sich die Beziehungen zwischen den beiden Ländern stets in eine friedliche und freundschaftliche Richtung entwickeln.
Zweitens müssen wir unsere Versprechen einhalten und die politische Grundlage unserer Beziehungen aufrechterhalten. Die Geschichte, Taiwan und andere wichtige und heikle Themen sind mit der Grundlage des gegenseitigen Vertrauens zwischen China und Japan verbunden. Wenn das Fundament nicht fest ist, wird der Boden erschüttert werden. Ich hoffe, dass sich die japanische Seite an die Reihe der feierlichen Verpflichtungen hält, die sie bisher in diesen Fragen eingegangen ist, und eine weitere ernsthafte Beeinträchtigung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern vermeidet.
Drittens sollten wir dem Trend folgen und gemeinsam daran arbeiten, den Beziehungen zwischen den beiden Ländern eine breite Zukunft zu geben. Die Multipolarisierung der Welt und die Demokratisierung der internationalen Beziehungen sind aus historischer Notwendigkeit an die Stelle von Unilateralismus und Hegemonie getreten, und das Bündnis des Kalten Krieges und die geopolitische Konfrontation sind längst unpopulär geworden. Die japanische Seite sollte dem Trend folgen, anstatt gegen den Strom zu schwimmen, und weder etwas für andere tun, die im Feuer stehen, noch den falschen Weg des „beggar-thy-neighbour“ einschlagen. Wahrhaftig aus der Geschichte lernen, in die Zukunft blicken und den Japan gebührenden Beitrag zu Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region leisten.
Die chinesische Diplomatie wird eine fürsorgliche Person für die Allgemeinheit sein

Wahrung der Interessen der Landsleute in Übersee:
Wang Yi sagte, das vergangene Jahr sei für die Mehrheit der chinesischen Bürger im Ausland sehr schwierig gewesen, da weltweite Epidemien, Naturkatastrophen, politische Unruhen und militärische Konflikte die Sicherheit der Landsleute im Ausland jederzeit bedrohten und die Herzen der Menschen im Mutterland berührten. Wenn unsere Landsleute in Übersee eine Zeit lang nicht nach Hause zurückkehren können, werden wir ihnen die Wärme der Heimat bringen. Im vergangenen Jahr haben das Außenministerium und seine Botschaften und Konsulate im Ausland ihr Möglichstes getan, um die „Frühlings-Miao-Kampagne“ weltweit zu fördern und Millionen chinesischer Landsleute, die in 180 Ländern leben und arbeiten, zu impfen. Die Hotline 12308 ist rund um die Uhr in Bereitschaft, hat mehr als 500.000 Hilferufe entgegengenommen, mehr als 60.000 Fälle von konsularischem Schutz und Hilfe bearbeitet und Dutzende von entführten chinesischen Landsleuten erfolgreich gerettet. Die Hotline hat Dutzende entführter chinesischer Staatsangehöriger erfolgreich gerettet und alle Anstrengungen unternommen, um das Leben und die legitimen Rechte von Landsleuten im Ausland zu schützen. Letztes Jahr, am Vorabend des Nationalfeiertags, kehrte Frau Meng Wanzhou, die mehr als 1.000 Tage lang unrechtmäßig festgehalten worden war, nach unermüdlichen Bemühungen endlich sicher nach Hause zurück.
Wang Yi sagte, es sei die Aufgabe der Diplomatie, den Menschen zu dienen und ihre Sorgen zu lindern. Die chinesische Diplomatie wird auch in Zukunft das Prinzip der Menschenzentrierung aufrechterhalten, sich um die Allgemeinheit kümmern und die Interessen der Landsleute in Übersee wahren. In diesem Jahr werden wir uns auf drei Dinge konzentrieren.
Erstens werden wir eine „intelligente Konsularplattform“ aufbauen, mehr „Fingertip“-Dienste anbieten und die digitalen und allwettertauglichen Konsulardienste verbessern.
Zweitens werden wir das „Safe China Overseas System“ aufbauen, das Frühwarnsystem für Sicherheitsrisiken in Übersee stärken, Unternehmen in Übersee anleiten, ihre Sicherheitskonstruktionen zu verstärken, und unseren Landsleuten in Übersee effektivere und rechtzeitige Sicherheit bieten.
Drittens wurde der „Plan für gesundes Reisen“ ins Leben gerufen, um einen verbesserten „Schnellweg“ für die Mobilität von Chinesen und Ausländern zu schaffen, und es wurde eine verbesserte Version des „Internationalen Reisegesundheitszeugnisses“ eingeführt, um sicheres, gesundes und bequemes grenzüberschreitendes Reisen zu erleichtern.

Über die Situation auf der Halbinsel
Das Problem muss an der Wurzel gepackt werden, und Fehler müssen an der Wurzel korrigiert werden:
Wang Yi sagte, dass ein altes chinesisches Sprichwort besagt, dass die Wurzel der Krankheit behandelt werden muss und die Wurzel des Fehlers korrigiert werden muss. Die „Wurzel“ der Halbinselproblematik liegt darin, dass die äußere Sicherheitsbedrohung für die DVRK seit langem nicht beseitigt wurde und die legitimen Sicherheitsbedenken der DVRK nicht berücksichtigt wurden. Seit 2018 hat die DVRK eine Reihe positiver Initiativen zur Erleichterung des Dialogs ergriffen, aber bisher nicht die ihr gebührende Belohnung erhalten, was mit dem Grundsatz „Handeln für Handeln“, über den alle Parteien einen Konsens erzielt haben, nicht vereinbar ist und den ohnehin schon gravierenden Mangel an gegenseitigem Vertrauen zwischen der DVRK und den USA noch vergrößert, und verschiedene Dialogvorschläge gemacht haben. Sie reduziert auch die verschiedenen Dialogvorschläge auf leere Schlagworte.
Wang sagte, dass wir festgestellt haben, dass die USA in letzter Zeit öffentlich erklärt haben, dass sie keine feindlichen Absichten gegenüber der DVRK haben und bereit sind, Probleme mit diplomatischen Mitteln zu lösen. Wie sich die Situation weiter entwickelt, hängt weitgehend davon ab, was die USA tun, ob sie wirklich konkrete Maßnahmen zur Lösung des Problems ergreifen oder die Halbinselfrage weiterhin als geostrategisches Druckmittel einsetzen. China fordert die Vereinigten Staaten erneut auf, praktische Maßnahmen zu ergreifen, um den legitimen Sicherheitsbedenken der DVRK Rechnung zu tragen, ein grundlegendes gegenseitiges Vertrauen mit der DVRK aufzubauen und gleichzeitig den Prozess der politischen Lösung der Halbinsel-Frage gemäß dem „zweigleisigen Ansatz“ und dem Prinzip des „schrittweisen und gleichzeitigen Vorgehens“ weiter voranzutreiben. China ist bereit, weiterhin eine konstruktive Rolle zu spielen und entsprechende Anstrengungen zu unternehmen. 

China und Südkorea sind keine Rivalen.
Vielmehr handelt es sich um Partner mit verflochtenen Interessen, komplementären Vorteilen und großem Potenzial.
China und Südkorea sind Partner mit großem Potenzial:
Wang Yi erklärte, dass China und Südkorea freundschaftliche Nachbarn mit tiefen historischen Wurzeln sind. In diesem Jahr jährt sich die Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen China und Südkorea zum 30. Mal, und in den vergangenen 30 Jahren haben die Beziehungen zwischen China und Südkorea alle möglichen Veränderungen überstanden und eine rasante Entwicklung in allen Bereichen genommen. Es hat sich gezeigt, dass China und Südkorea keine Rivalen, sondern Partner mit konvergierenden Interessen, komplementären Vorteilen und großem Potenzial sind. Wir sind bereit, den 30. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zum Anlass zu nehmen, die Tradition der Freundschaft fortzuführen, die für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit zu vertiefen und eine bessere gemeinsame Entwicklung mit der Republik Korea zu erreichen.

Chinas Beziehungen zu den Ländern Zentralasiens

Förderung des Geistes der echten Demokratie
Förderung der Demokratisierung der internationalen Beziehungen:
Wang Yi wies darauf hin, dass die Vereinigten Staaten im vergangenen Jahr einen so genannten „Demokratie-Gipfel“ unter dem Banner der „Demokratie“ abgehalten haben, von dem fast die Hälfte der Länder der Welt ausgeschlossen war, wodurch unverhohlen ideologische Grenzen gezogen und Spaltungen in der Welt herbeigeführt wurden, was wiederum den Geist der Demokratie mit Füßen tritt.
Wang Yi sagte, dass Chinas umfassender Prozess der Volksdemokratie eine umfassende, echte und funktionierende Demokratie sei, die die volle Unterstützung und Rückendeckung des chinesischen Volkes genieße. Im Januar veröffentlichte Edelman, das weltweit größte Beratungsunternehmen für Öffentlichkeitsarbeit, einen Bericht, demzufolge das Vertrauen der chinesischen Öffentlichkeit in die Regierung im Jahr 2021 bei 91 % liegen wird, was zum zweiten Mal den höchsten Wert der Welt und ein Zehnjahreshoch bedeutet. Auch die Harvard University führt seit mehreren Jahren ähnliche Umfragen durch. Die Welt erkennt Chinas Demokratie an, und wir haben noch mehr Vertrauen in unseren eigenen Weg.
Wang Yi sagte, der Garten der menschlichen Zivilisation sei reich und vielfältig, und auch die Demokratie müsse in allen Ländern erblühen. Die Praxis, „demokratische Standards“ nach dem US-amerikanischen Modell zu definieren, ist gerade ein Zeichen von Undemokratie. Die Einmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Länder unter dem Deckmantel der „Demokratie“ bringt nur Leid über die Menschen. Das ist nicht nur nicht der Sinn der Demokratie, sondern auch eine Plage der Demokratie. China freut sich darauf, mit anderen Ländern einen gleichberechtigten Meinungsaustausch zu führen, den wahren Geist der Demokratie zu fördern, alle Arten von pseudodemokratischen Masken abzustreifen, die Demokratisierung der internationalen Beziehungen wirksam zu fördern und den Fortschritt der Menschheit zu unterstützen.

Hoffnung für Taiwans Zukunft
liegt in der friedlichen Entwicklung der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Straße.
Sie liegt in der Verwirklichung der nationalen Wiedervereinigung:
Ein Reporter fragte nach den Gemeinsamkeiten und Unterschieden zwischen dem Taiwan-Problem und dem Ukraine-Problem und wie die Möglichkeit eines Konflikts in der Straße von Taiwan zu bewerten sei.
Wang Yi sagte, zunächst einmal müsse klar sein, dass sich die Taiwan-Frage grundlegend von der Ukraine-Frage unterscheide und es keinen Vergleich gebe. Der grundlegendste Unterschied besteht darin, dass Taiwan ein untrennbarer Teil des chinesischen Territoriums ist und die Taiwan-Frage eine rein interne Angelegenheit Chinas ist, während die Ukraine-Frage ein Streit zwischen zwei Ländern, Russland und der Ukraine, ist. Es ist eine nackte Doppelmoral, wenn einige Leute in der Ukraine-Frage den Grundsatz der Souveränität betonen, in der Taiwan-Frage aber weiterhin die Souveränität und territoriale Integrität Chinas untergraben.
Wang Yi wies darauf hin, dass die Ursache für die angespannte Lage in der Taiwanstraße in der Weigerung der DPP-Behörden liegt, sich dem Ein-China-Prinzip anzuschließen, in ihren Versuchen, den Status quo zu ändern, wonach beide Seiten der Taiwanstraße zu einem China gehören, in ihrer Verzerrung der Geschichte Taiwans und in ihrer Beschneidung der Wurzeln Taiwans durch die „zwei Chinas“ und „ein China, ein Taiwan“. Letztendlich wird dies die Zukunft Taiwans mit Sicherheit begraben. Um die Wiederbelebung Chinas einzudämmen, dulden und fördern einige Kräfte in den Vereinigten Staaten die Entwicklung von Kräften, die die „Unabhängigkeit Taiwans“ anstreben, das Ein-China-Prinzip in Frage stellen und aushöhlen, die grundlegenden Normen der internationalen Beziehungen ernsthaft verletzen und den Frieden und die Stabilität in der Straße von Taiwan ernsthaft untergraben, was nicht nur Taiwan in eine gefährliche Situation bringen wird, sondern auch unerträgliche Folgen für die Vereinigten Staaten haben wird.
Wang Yi sagte, dass die beiden Seiten der Taiwanstraße denselben historischen Ursprung und dieselben kulturellen Wurzeln haben und zu demselben China gehören. Die Hoffnung für Taiwans Zukunft liegt in der friedlichen Entwicklung der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Straße und der Wiedervereinigung des Landes, anstatt sich auf externe „Blankoschecks“ zu verlassen. Es gibt keinen Ausweg aus dem „Streben nach Unabhängigkeit, indem man das Ausland als Geisel nimmt“, und „Taiwan zu benutzen, um China zu kontrollieren“ ist zum Scheitern verurteilt, und Taiwan wird schließlich in die Umarmung des Mutterlandes zurückkehren.

Global Governance tritt in die „Asienzeit“ ein:
Wang Yi sagte, die BRICS-Länder seien ein Modell für die gemeinsame Selbstverbesserung von Schwellen- und Entwicklungsländern und eine wichtige Kraft bei der Förderung der Global Governance. Nach fünf Jahren wurde der Staffelstab des BRICS-Vorsitzes erneut an China weitergereicht. Wir werden die Treffen der BRICS-Führungskräfte ausrichten und mehr als 160 aufeinander folgende Aktivitäten durchführen. Gemeinsam mit anderen BRICS-Ländern werden wir die BRICS-Zusammenarbeit vertiefen, die BRICS-„Referenzen“ schärfen, das „goldene Schild“ der Süd-Süd-Zusammenarbeit polieren und den Ländern helfen, die Epidemie gemeinsam zu überwinden. „Sie wird auch Hoffnung und Zuversicht vermitteln, dass die Länder zusammenarbeiten werden, um die Epidemie zu überwinden und die weltweite wirtschaftliche Erholung zu fördern.
Wang Yi sagte, dass wir die Transformation des globalen Regierungssystems mit dem Konzept der Fairness und Gerechtigkeit anführen werden, und legte den BRICS-Vorschlag für die globale Regierungsführung in der Zeit nach der Epidemie vor. Wir werden uns auf die Zusammenarbeit bei Impfstoffen konzentrieren, die Zusammenarbeit im Bereich der öffentlichen Gesundheit ausbauen und eine solide BRICS-Abwehr gegen die Epidemie aufbauen. Vertiefung der Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Finanzen, Innovation, digitale Wirtschaft, grüne Entwicklung, Armutsbekämpfung und Armutsbeseitigung als Mittel zur Schaffung der BRICS-Expresslinie zur Beschleunigung der globalen Entwicklung. Wir werden die Vertiefung der BRICS+-Kooperation als Chance nutzen, um die strategische Zusammenarbeit zwischen Schwellen- und Entwicklungsländern zu stärken und einen BRICS-Beitrag zum Aufbau einer globalen Partnerschaft für Entwicklung zu leisten.
Wang Yi erklärte, dass China, Thailand und Indonesien in diesem Jahr Gastgeber des BRICS-Treffens der Staats- und Regierungschefs, des informellen APEC-Treffens der Staats- und Regierungschefs und des G20-Gipfels der Staats- und Regierungschefs sein werden und dass die Weltordnungspolitik in die „Asia Time“ eintreten wird. Wir erwarten, dass die Schwellen- und Entwicklungsländer von „Mitläufern“ zu „Mitgestaltern“ oder sogar zu „Führern“ in der Weltordnungspolitik werden, eine aktivere Rolle spielen, ihre Stimme lauter erheben und die internationale Ordnung zu einer gerechteren und vernünftigeren Ordnung führen. Wir werden die internationale Ordnung in eine gerechtere und vernünftigere Richtung lenken und die Globalisierung in eine offenere, integrativere, ausgewogenere und für alle Seiten gewinnbringende Richtung lenken.

Apropos Beziehungen China-Indien.
Ein Partner für gemeinsame Erfolge sein.
Kein sich gegenseitig aufzehrender Rivale zu sein:
Wang Yi sagte, dass die Beziehungen zwischen China und Indien in den letzten Jahren einige Rückschläge erlitten haben, eine Situation, die nicht im grundlegenden Interesse Chinas und Indiens und der beiden Völker liegt. Was die aus der Geschichte stammenden Grenzfragen betrifft, so hat sich China stets dafür eingesetzt, die Differenzen durch gleichberechtigte Konsultationen zu bewältigen und sich aktiv um eine gerechte und vernünftige Lösung zu bemühen, ohne zuzulassen, dass sie die Gesamtsituation der Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern beeinträchtigen und stören.
Wang Yi sagte, dass es immer wieder Kräfte gibt, die versuchen, Konflikte zwischen China und Indien zu schüren und Spaltungen zwischen den Regionen herbeizuführen, aber solche Praktiken führen dazu, dass immer mehr einsichtige Menschen darüber nachdenken und wachsam sind. Die Menschen werden sich immer mehr bewusst, dass große Länder wie China und Indien mit einer Bevölkerung von mehr als einer Milliarde Menschen nur dann ihr Schicksal in die eigenen Hände nehmen und die Entwicklung und Wiederbelebung ihrer jeweiligen Länder wirklich erreichen können, wenn sie an ihrer Unabhängigkeit und Autonomie festhalten.
Wang Yi sagte, dass China und Indien zusammen mehr als 2,8 Milliarden Einwohner haben und damit ein Drittel der Weltbevölkerung ausmachen. Wenn China und Indien eine stabile Entwicklung erreichen und in Harmonie leben, wird es eine solide Grundlage für Frieden und Wohlstand in der Welt geben. Ein indisches Sprichwort besagt: „Hilf deinem Bruder, das Boot über den Fluss zu halten, und auch du wirst das andere Ufer erreichen“. Ich hoffe, dass Indien mit China zusammenarbeiten wird, um den strategischen Konsens „sich nicht gegenseitig zu bedrohen und sich gegenseitig als Chance für die Entwicklung zu behandeln“ einzuhalten, um das gegenseitige Vertrauen zu stärken, Missverständnisse und Fehleinschätzungen zu vermeiden, um Partner bei gegenseitigen Errungenschaften und nicht Gegner bei gegenseitiger Erschöpfung zu sein und um sicherzustellen, dass die Beziehungen zwischen den beiden Ländern auf dem richtigen Weg voranschreiten und den Menschen beider Länder größeren Nutzen bringen und einen größeren Beitrag für die Region und die Welt leisten. Wir werden dafür sorgen, dass die Beziehungen zwischen den beiden Ländern auf dem richtigen Weg sind, dass sie ihren Völkern mehr Nutzen bringen und einen größeren Beitrag für die Region und die Welt leisten.

Die Macht zur Aufrechterhaltung von Sicherheit und Entwicklung im Nahen Osten
liegt in den Händen der Menschen im Nahen Osten:
Wang Yi sagte, dass Sicherheit und Entwicklung seit langem die beiden Hauptprobleme sind, die die Länder des Nahen Ostens plagen. Als strategischer Partner der Länder des Nahen und Mittleren Ostens hat China immer zwei Ziele verfolgt, nämlich die Länder des Nahen und Mittleren Ostens dabei zu unterstützen, sich zu vereinen und zusammenzuarbeiten, um regionale Sicherheitsfragen zu lösen, und die Menschen im Nahen und Mittleren Osten dabei zu unterstützen, unabhängig ihren eigenen Entwicklungsweg zu finden.
Wang sagte, dass China im vergangenen Jahr eine Fünf-Punkte-Initiative zur Erreichung von Sicherheit und Stabilität im Nahen Osten, einen Vier-Punkte-Vorschlag für eine politische Lösung der Syrien-Frage und drei Ideen für die Umsetzung der Zwei-Staaten-Lösung zwischen Palästina und Israel vorgelegt habe, um den Dialog zur Lösung von Krisenherden zu fördern und regionale und gemeinsame Sicherheit zu erreichen. Gleichzeitig hat sich China mit anderen Ländern des Nahen Ostens zusammengetan, um Epidemien zu bekämpfen und die Zusammenarbeit bei der Herstellung von Impfstoffen sowie der Erforschung und Entwicklung von Medikamenten zu fördern. Sie hat den Aufbau einer Freihandelszone zwischen China und den Golfstaaten beschleunigt und ein umfassendes Kooperationsabkommen zwischen China und dem Iran auf den Weg gebracht, das der Entwicklung des Nahen Ostens einen positiven Impuls verleiht.
Wang Yi sagte, dass China immer eine konstruktive Rolle im Nahen Osten gespielt hat und wir nie geopolitische Eigeninteressen verfolgt haben, ganz zu schweigen von der Absicht, das so genannte Machtvakuum zu füllen. In den vergangenen Jahrzehnten haben die konkurrierenden Einmischungen ausländischer Mächte in die Angelegenheiten des Nahen Ostens der Region und ihren Menschen immer wieder Schaden zugefügt. Die Macht, die Sicherheit und Entwicklung im Nahen Osten aufrechtzuerhalten, sollte vollständig an die Bevölkerung des Nahen Ostens übergeben werden, und die Länder des Nahen Ostens sollten dabei unterstützt werden, Frieden durch Einigkeit, Stabilität durch Selbstverbesserung und Entwicklung durch Zusammenarbeit anzustreben, um wirklich langfristigen Frieden und Wohlstand im Nahen Osten zu erreichen. 

China hat ein besonderes Interesse an den Inselstaaten des Südpazifiks und unterstützt sie:
Wang Yi sagte, dass Chinas Diplomatie immer auf der Gleichheit aller Länder, ob groß oder klein, bestanden habe. Deshalb haben wir kleinen Inselstaaten wie den Ländern des Südpazifiks immer besondere Aufmerksamkeit geschenkt und sie unterstützt.
Wir sind bereit, die Länder des Südpazifiks mit gegenseitigem Respekt und Vertrauen gleichberechtigt zu behandeln und sie dabei zu unterstützen, einen Entwicklungsweg einzuschlagen, der ihren eigenen nationalen Bedingungen entspricht.
Wir sind bereit, uns gegenseitig zu helfen und die Herausforderungen gemeinsam mit den Ländern des Südpazifiks zu bewältigen. China war das erste Land, das Nothilfe für die Vulkankatastrophe in Tonga leistete, die Salomonen bei der Aufrechterhaltung der Stabilität und der Eindämmung der Gewalt unterstützte und den Ländern des Südpazifiks bei einem Epidemieausbruch Impfstoffe und medizinische Ausrüstung zur Verfügung stellte und damit den Geist der Schicksalsgemeinschaft demonstrierte, die durch dick und dünn in einem Boot sitzt.
Wir sind bereit, voneinander zu lernen und mit den Ländern des Südpazifiks zum gegenseitigen Nutzen zusammenzuarbeiten. Wir werden den „One Belt, One Road“ in hoher Qualität bauen und weiterhin wirtschaftliche und technische Hilfe ohne politische Auflagen leisten. Das Zentrum für die Zusammenarbeit im Bereich des Klimawandels und das Zentrum für die Zusammenarbeit im Bereich der Armutsbekämpfung und der Entwicklung werden in Kürze fertig gestellt sein.
China ist seit jeher ein guter und zuverlässiger Freund der Länder des Südpazifiks und ist bereit, gemeinsam ein neues Modell der gegenseitigen Unterstützung, Solidarität und Zusammenarbeit zwischen Ländern unterschiedlicher Größe und Systeme aufzubauen, so Wang Yi.

China ist stets zuversichtlich, dass ein Verhaltenskodex für das Südchinesische Meer erreicht werden kann:
Die chinesische Regierung arbeitet seit 20 Jahren mit den ASEAN-Ländern zusammen, um die Erklärung umzusetzen und die Stabilität des Südchinesischen Meeres insgesamt zu erhalten. Um langfristig Frieden und Stabilität im Südchinesischen Meer zu erreichen, müssen natürlich substanziellere und wirksamere regionale Regeln vereinbart werden. Zu diesem Zweck haben die Parteien in der Erklärung die Formulierung eines Verhaltenskodex für das Südchinesische Meer eindeutig als langfristiges Ziel festgelegt.
Wang Yi sagte, dass China und die ASEAN-Länder seit der Aufnahme der Konsultationen über den Kodex viele positive Fortschritte gemacht haben. Der aktuelle Konsultationsprozess wurde durch die neue Epidemie etwas beeinträchtigt. China ist jedoch stets zuversichtlich, dass die Leitlinien erreicht werden, denn die Förderung der Konsultationen über die Leitlinien entspricht den gemeinsamen Interessen Chinas und der ASEAN-Länder und ist ein wichtiger Schritt, um sicherzustellen, dass das Südchinesische Meer ein Meer des Friedens und der Zusammenarbeit wird. „Die Leitlinien stehen nicht nur im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen, sondern bieten auch einen wirksameren Schutz für die legitimen Rechte und Interessen extraterritorialer Länder. Wenn wir in die kritische Phase der Konsultationen eintreten, müssen wir auf zwei Dinge achten und uns damit befassen.
Erstens müssen die Unterschiede richtig gesehen werden. Bei allen Konsultationen und Verhandlungen kann es zu Meinungsverschiedenheiten kommen, aber solange sich alle Parteien vor Augen halten, dass wir die gleichen Ziele verfolgen, gibt es keine unüberbrückbaren Differenzen und keinen Konsens, der nicht erreicht werden kann.
Zweitens sind wir entschlossen, Störungen zu beseitigen. Einige exterritoriale Länder sind nicht glücklich über den Abschluss der Leitlinien und wollen nicht, dass das Südchinesische Meer zur Ruhe kommt, da dies ihnen den Vorwand nimmt, sich im Südchinesischen Meer einzumischen und persönliche Vorteile zu suchen. Die ASEAN-Länder müssen dies klar erkennen und zusammenarbeiten, um Einmischungen und Störungen von außen zu widerstehen. Ich glaube, dass extraterritorialer Gegenwind die Wogen im Südchinesischen Meer nicht glätten kann und dass externe Einmischung das Tempo der regionalen Zusammenarbeit nicht aufhalten kann.

Wir sind bereit, die Stärken unserer Nachbarländer für die langfristige Stabilität Afghanistans zu nutzen.
Beitrag zu den Stärken der Nachbarländer:
Wang Yi sagte, die USA hätten sich in unverantwortlicher Weise aus Afghanistan zurückgezogen, was eine tiefe humanitäre Krise für das afghanische Volk bedeute und eine große Sicherheitsherausforderung für die regionale Stabilität darstelle. Alle Parteien sollten das afghanische Volk bei der Suche nach einem Entwicklungspfad unterstützen, der den nationalen Gegebenheiten entspricht und auf dem Grundsatz „Afghan-led and Afghan-owned“ beruht. Die dringendste Aufgabe besteht darin, einen Wettlauf mit der Zeit zu veranstalten, die Bereitstellung humanitärer Hilfe zu beschleunigen, das Einfrieren afghanischer Vermögenswerte in den Vereinigten Staaten und verschiedene einseitige Sanktionen unverzüglich aufzuheben, die dem afghanischen Volk gehörenden Vermögenswerte bedingungslos zurückzugeben, „Sekundärschäden“ für das afghanische Volk zu vermeiden und Afghanistan dabei zu helfen, den Winter zu überstehen und den Frühling zu begrüßen.
Wang Yi sagte, dass China Afghanistan zum ersten Mal eine helfende Hand gereicht hat und auch weiterhin neue Hilfe entsprechend den Bedürfnissen des afghanischen Volkes leisten wird. Wir bereiten uns auf das dritte Treffen der Außenminister der Nachbarländer Afghanistans vor und sind bereit, die Stärken der Nachbarländer auszuspielen und zu deren Stärken beizutragen, um die langfristige Stabilität Afghanistans zu gewährleisten.

Weiterführung des Geistes der Freundschaft und Zusammenarbeit.
Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft zwischen China und Afrika in der neuen Ära:
Wang Yi sagte, dass die Tatsache, dass Chinas Außenminister jedes Jahr zuerst Afrika besuchen, Chinas entschiedene Unterstützung für die Entwicklung und Wiederbelebung Afrikas widerspiegelt. Im Laufe der Jahre hat China in Afrika mehr als 10.000 Kilometer Eisenbahnstrecken, fast 100.000 Kilometer Straßen, fast 100 Häfen und unzählige Krankenhäuser und Schulen gebaut. Dies sind keine „Schuldenfallen“, sondern Denkmäler der Zusammenarbeit.
Wang Yi sagte, das vergangene Jahr sei ein großartiges Jahr für die chinesisch-afrikanische Zusammenarbeit gewesen, da beide Seiten die 8. Ministerkonferenz des Forums für chinesisch-afrikanische Zusammenarbeit (FOCAC) erfolgreich abgehalten hätten und Präsident Xi Jinping die „neun Projekte“ zur Zusammenarbeit mit Afrika angekündigt habe, die den Aufbau einer chinesisch-afrikanischen Schicksalsgemeinschaft in der neuen Ära förderten, was der Entwicklung der chinesisch-afrikanischen Beziehungen neue und starke Impulse verliehen habe. In diesem Jahr wird mit der Umsetzung der Ergebnisse des Ministertreffens des Forums begonnen. China hält seine Versprechen und stellt niemals Blankoschecks“ für seine Zusammenarbeit mit Afrika aus. Wir werden den „Geist der chinesisch-afrikanischen Freundschaft und Zusammenarbeit“ energisch vorantreiben und mit den afrikanischen Ländern an drei Schlüsselaufgaben arbeiten.
Erstens werden wir die Zusammenarbeit mit Afrika bei der Bekämpfung von Epidemien mit Nachdruck fördern. Wir werden die Zusage von Präsident Xi Jinping, 1 Milliarde Impfdosen für Afrika bereitzustellen, vollständig umsetzen, Afrika dabei helfen, seine lokalen Produktionskapazitäten für Impfstoffe zu erhöhen, und dazu beitragen, das Ziel zu erreichen, 60 Prozent der afrikanischen Bevölkerung bis 2022 zu impfen.
Zweitens: Förderung der Qualität und Verbesserung der praktischen Zusammenarbeit zwischen China und Afrika. Beschleunigung des qualitativ hochwertigen Aufbaus des „One Belt, One Road“ und frühzeitige Realisierung der „Neun Projekte“. Wir werden auch die Verzahnung globaler Entwicklungsinitiativen mit der AU-Agenda 2063 fördern und Afrikas wirtschaftliche Erholung und nachhaltige Entwicklung durch praktische Maßnahmen unterstützen.
Drittens werden wir das „Konzept für eine friedliche Entwicklung am Horn von Afrika“ fördern. China hat im Außenministerium einen Sonderbeauftragten für das Horn von Afrika ernannt und ist bereit, umfassend mit den Ländern der Region zu kommunizieren, um eine konstruktive Rolle für Frieden und Entwicklung am Horn von Afrika und auf dem gesamten afrikanischen Kontinent zu spielen.
„Chinas Traum“ und „Lateinamerikas Traum“ sind eng miteinander verbunden:

Wang Yi sagte, Lateinamerika sei ein heißes Pflaster voller Hoffnung und Vitalität und nicht irgendjemandes „Hinterhof“. Was die Menschen in Lateinamerika brauchen, sind Fairness und Gerechtigkeit, Zusammenarbeit und eine Win-Win-Situation, nicht Machtpolitik, Hegemonie und Mobbing.
Wang Yi sagte, dass China und Lateinamerika beides Entwicklungsländer seien und dass ihr gemeinsames Streben nach Unabhängigkeit, Entwicklung und Wiederbelebung den „chinesischen Traum“ und den „lateinamerikanischen Traum“ eng miteinander verbinde. Seit dem Ausbruch der neuen Lungenentzündungsepidemie hat China aktiv mit Lateinamerika zusammengearbeitet, um die Epidemie zu bekämpfen, und insgesamt fast 400 Millionen Dosen Impfstoffe und fast 40 Millionen Stück Epidemiebekämpfungsmaterial bereitgestellt. Im vergangenen Jahr überstieg das Handelsvolumen zwischen China und Lateinamerika zum ersten Mal 400 Milliarden US-Dollar. Wir haben auch das dritte Ministertreffen des China-Lateinamerika-Forums erfolgreich abgehalten und einen breiten Konsens über die Vertiefung des strategischen gegenseitigen Vertrauens zwischen China und Lateinamerika und der praktischen Zusammenarbeit in Schlüsselbereichen in den nächsten drei Jahren erzielt.
Ein lateinamerikanisches Sprichwort besagt: „Ein wahrer Freund kann dein Herz vom anderen Ende der Welt aus berühren“, sagte Wang Yi. China wird weiterhin mit seinen lateinamerikanischen Freunden zusammenarbeiten, um die Freundschaft zu vertiefen, die Zusammenarbeit auszuweiten und aktiv eine chinesisch-lateinamerikanische Schicksalsgemeinschaft aufzubauen.

Die Beziehungen zwischen China und Indonesien sind ein Modell für eine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit zwischen regionalen Ländern:
Wang Yi sagte, China und Indonesien seien beide große Entwicklungsländer und Vertreter von Schwellenländern, und beide Länder hätten weitreichende gemeinsame Interessen und ein großes Entwicklungspotenzial. In den letzten Jahren haben sich die Beziehungen zwischen China und Indonesien unter der strategischen Führung der beiden Staatsoberhäupter zu einem Modell für eine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Region und zu einem Modell für die Einigung und Stärkung der Entwicklungsländer entwickelt.

Wang Yi sagte, dass China während der Epidemie eine führende Rolle bei der Unterstützung Indonesiens bei der Bekämpfung der Epidemie und bei der Zusammenarbeit mit Indonesien bei der Erforschung und Entwicklung von Impfstoffen und neuen, wirksamen Medikamenten übernommen habe. Bislang hat China 290 Millionen Impfdosen an Indonesien geliefert und ist damit das Land, das die meisten Impfstoffe an Indonesien geliefert hat. Chinas „One Belt, One Road“-Initiative deckt sich mit Indonesiens „Regionalem Integrierten Wirtschaftskorridor“, und der Handel zwischen den beiden Ländern wuchs im vergangenen Jahr um fast 60 % im Vergleich zum Vorjahr. Beide Seiten haben außerdem erfolgreich einen hochrangigen Dialog- und Kooperationsmechanismus ins Leben gerufen, und es wurde ein neues Muster der bilateralen Zusammenarbeit mit dem „Vierradantrieb“ von Politik, Wirtschaft, Geisteswissenschaften und maritimen Angelegenheiten geschaffen. In einem nächsten Schritt wird China die Zusammenarbeit mit Indonesien in der gesamten Kette der Impfstoffindustrie vertiefen, den Aufbau eines regionalen Impfstoffproduktionszentrums unterstützen und gemeinsam einen regionalen Schutzschild gegen Epidemien errichten. Wir werden uns auch für die baldige Inbetriebnahme der Yavan-Hochgeschwindigkeitseisenbahn einsetzen, die die Entwicklung Indonesiens nach der Epidemie beschleunigen und die für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit verstärken wird.

Wang Yi erklärte, dass Indonesien in diesem Jahr Gastgeber des G20-Gipfels der Staats- und Regierungschefs sein wird. China ist bereit, aktive Unterstützung und Hilfe zu leisten, sich auf das Thema des Gipfels „Recovering Together, Recovering Strongly“ zu konzentrieren, die Zusammenarbeit in den Bereichen Innovation, Digitalisierung, Umwelt und Gesundheit zu fördern, die Interessen der Schwellen- und Entwicklungsländer wirksam zu schützen und die G20 zu unterstützen, um einen größeren Beitrag zur Förderung der weltweiten wirtschaftlichen Erholung und zur Verbesserung der globalen Governance zu leisten.

Die Geschichte der Kommunistischen Partei Chinas zu erzählen, ist eine richtige und wichtige Aufgabe der chinesischen Diplomatie:
Wang Yi wies darauf hin, dass die chinesische Verfassung ausdrücklich den Regierungsstatus der Kommunistischen Partei Chinas festschreibt. Es ist klar, dass die Führung der Partei das wesentlichste Merkmal des Sozialismus mit chinesischen Merkmalen und der größte Vorteil des sozialistischen Systems mit chinesischen Merkmalen ist. Die Geschichte der KPC zu erzählen, der Partei einen Namen zu machen, der Partei einen Namen zu machen und der Partei einen Namen zu machen, ist eine richtige und wichtige Aufgabe der chinesischen Diplomatie.
Wang Yi sagte, dass wir im vergangenen Jahr anlässlich des hundertsten Jahrestages der Gründung der Kommunistischen Partei Chinas die „100 Tage, um 100 Geschichten über die Auslandsbeziehungen der Kommunistischen Partei Chinas zu erzählen“ ins Leben gerufen haben, Diplomaten und internationale Mainstream-Medien eingeladen haben, rote Gedenkstätten wie Yan’an und Jiaxing zu besuchen, und dass die chinesischen Botschaften und Konsulate im Ausland außerdem mehr als 4.000 farbenfrohe Aktivitäten zur Feier des hundertsten Jahrestages der Parteigründung veranstaltet haben. Die chinesischen Botschaften und Konsulate im Ausland haben außerdem mehr als 4.000 farbenfrohe Aktivitäten zur Feier des hundertsten Jahrestages der Parteigründung organisiert, die von Freunden aus verschiedenen Ländern sehr begrüßt wurden. Wir sind zutiefst davon überzeugt, dass die internationale Gemeinschaft der KPC nun mehr Aufmerksamkeit schenkt und sich stärker mit ihr identifiziert. Immer mehr ausländische Freunde bewundern die großen Errungenschaften, die das chinesische Volk unter der Führung der KPCh erreicht hat, und immer mehr Länder wollen das Geheimnis des Erfolges der KPCh kennen. Im vergangenen Monat besuchte der argentinische Präsident Fernandez während seines Besuchs in China anlässlich der Eröffnungsfeier der Olympischen Winterspiele in Peking eigens die Ausstellungshalle zur Geschichte der Kommunistischen Partei Chinas und drückte seinen Respekt für die Leistungen des chinesischen Volkes und die erzielten Entwicklungsfortschritte aus. Wir haben festgestellt, dass die Augen der internationalen Gemeinschaft beim Blick auf die KPC aufgehellt sind, dass die Perspektive der Beobachtung der KPC breiter geworden ist und dass die Wahrnehmung der KPC tiefgreifender und umfassender geworden ist.
Wang Yi sagte, wie Generalsekretär Xi Jinping betonte: „Um das heutige China zu lesen, muss man die KPC lesen.“ In diesem Jahr werden wir die Gelegenheit nutzen, den 20. Parteitag zu begrüßen, um der internationalen Gemeinschaft weiterhin die Geschichte der KPC zu erzählen und mehr ausländischen Freunden zu helfen, die KPC wirklich zu lesen und zu verstehen.
Herausgeber | Han Zhen
Quelle | Xinhua News Agency Website des Außenministeriums

Schreibe einen Kommentar