Der wörtliche Text der Antwort der Hamas auf das „Rahmenabkommen“
Einstellung der Militäroperationen zur Vorbereitung einer „völligen und nachhaltigen Ruhe“ und Rückzug der Besatzungstruppen in die Deckung
135 Tage Waffenstillstand in drei Phasen: feindliche Gefangene und die Leichen ihrer Soldaten gegen palästinensische Gefangene und die Leichen von Märtyrern.
Stoppen Sie die Einfälle von Siedlern in Al-Aqsa und stellen Sie die Bedingungen in der Moschee wieder auf den Stand von vor 2002 her.
Im Folgenden veröffentlicht Media den wörtlichen Text der Antwort, die die Hamas-Bewegung den katarischen und ägyptischen Vermittlern auf das Papier „Rahmenabkommen“ übermittelte, das ihr nach dem Pariser Treffen vorgelegt wurde. Die amerikanische und die israelische Seite erhielten eine Kopie der Antwort der Hamas, die aus drei Seiten besteht und Änderungen zum „Rahmenabkommen“-Papier sowie einen speziellen Anhang mit Garantien und Forderungen enthält, die darauf abzielen, die Aggression zu stoppen und ihre Auswirkungen zu beseitigen:
Entwurf – Erste Antwort/Antwort der Hamas
Über einen allgemeinen Rahmen für eine umfassende Vereinbarung zwischen den Parteien
(Zwischen der israelischen Besatzung, der Hamas und den palästinensischen Fraktionen)
Ziel dieses Abkommens ist es, die gegenseitigen Militäroperationen zwischen den Parteien zu stoppen, eine vollständige und nachhaltige Ruhe zu erreichen, Gefangene zwischen den beiden Parteien auszutauschen, die Belagerung des Gazastreifens zu beenden, den Gazastreifen wieder aufzubauen, Bewohner und Vertriebene in ihre Häuser zurückzuführen sowie Unterkünfte und Hilfsangebote für alle bereitzustellen Bewohner in allen Gebieten des Gazastreifens, entsprechend den Etappen. Folgendes:
Die erste Etappe (45 Tage):
Diese humanitäre Phase zielt darauf ab, alle israelischen Häftlinge, Frauen und Kinder (unter 19 Jahren, keine Wehrpflichtigen), ältere Menschen und Kranke freizulassen, im Austausch gegen eine bestimmte Anzahl palästinensischer Gefangener, zusätzlich zur Intensivierung der humanitären Hilfe und zur Neupositionierung der Kräfte im Ausland besiedelten Gebieten und die Ermöglichung des Beginns von Wiederaufbauarbeiten. Krankenhäuser, Heime und Einrichtungen in allen Gebieten des Gazastreifens und die Ermöglichung der Erbringung humanitärer Dienste durch die Vereinten Nationen und ihrer Organisationen sowie die Errichtung von Schutzlagern für die Bevölkerung gemäß Folgendem:
- Eine vorübergehende Einstellung der Militäroperationen, eine Einstellung der Luftaufklärung und eine Neupositionierung der israelischen Streitkräfte weit außerhalb der besiedelten Gebiete im gesamten Gazastreifen entlang der Trennlinie, um den Parteien den Abschluss des Gefangenenaustauschs zu ermöglichen und Gefangene.
Die beiden Parteien werden israelische Häftlinge, Frauen und Kinder (unter 19 Jahren, keine Wehrpflichtigen), ältere Menschen und Kranke im Austausch gegen eine Reihe palästinensischer Gefangener freilassen, sofern dies auf eine Weise geschieht, die die Freilassung gewährleistet in diesem Stadium aller Personen, deren Namen in den zuvor vereinbarten Listen aufgeführt sind. - Intensivierung der Bereitstellung von Mengen, die notwendig und ausreichend sind, um den (noch zu bestimmenden) Bedarf der Bevölkerung an humanitärer Hilfe, Treibstoff und dergleichen täglich zu decken, sowie die Bereitstellung angemessener Mengen humanitärer Hilfe für alle Gebiete im Gazastreifen, einschließlich des Nordens des Streifens, und die Rückkehr der Vertriebenen an ihre Wohnorte in allen Gebieten. Sektor.
- Wiederaufbau von Krankenhäusern in allen Sektoren, Einführung der erforderlichen Maßnahmen zur Errichtung von Bevölkerungslagern/Zelten zur Unterbringung der Bevölkerung und Wiederaufnahme aller humanitären Dienste, die die Vereinten Nationen und ihre Organisationen der Bevölkerung leisten.
- Einleiten von (indirekten) Diskussionen über die notwendigen Voraussetzungen zur Wiederherstellung völliger Ruhe.
- Der beigefügte Anhang mit den Einzelheiten der ersten Phase ist integraler Bestandteil dieser Vereinbarung, sofern die Einzelheiten der zweiten und dritten Phase bei der Umsetzung der ersten Phase vereinbart werden.
Die zweite Stufe (45 Tage): Die (indirekten) Diskussionen über die Voraussetzungen, die für die weitere Einstellung der gegenseitigen Militäreinsätze und die Rückkehr zu einem Zustand völliger Ruhe erforderlich sind, müssen vor der Umsetzung der zweiten Phase abgeschlossen und angekündigt werden. Diese Phase zielt auf die Freilassung aller männlichen Häftlinge (Zivilisten und Wehrpflichtige) ab. im Austausch gegen eine bestimmte Anzahl palästinensischer Gefangener, die Fortsetzung der humanitären Maßnahmen der ersten Phase, der Abzug der israelischen Streitkräfte außerhalb der Grenzen aller Gebiete des Gazastreifens und der Beginn umfassender Wiederaufbauarbeiten für Häuser, Einrichtungen und Infrastruktur die in allen Gebieten des Gazastreifens zerstört wurden, nach spezifischen Mechanismen, die die Umsetzung und das vollständige Ende der Belagerung des Gazastreifens gemäß den vereinbarten Vereinbarungen gewährleisten. Es befindet sich in der ersten Phase.
Die dritte Stufe (45 Tage): Diese Phase zielt darauf ab, die Leichen und Überreste der Toten nach ihrer Ankunft und Identifizierung mit beiden Seiten auszutauschen und die humanitären Maßnahmen der ersten und zweiten Phase gemäß den in der ersten und zweiten Phase vereinbarten Vereinbarungen fortzusetzen. Anhang zur Rahmenvereinbarung: Einzelheiten zur ersten Phase - Vollständige Einstellung der militärischen Operationen auf beiden Seiten sowie Einstellung aller Formen von Luftaktivitäten, einschließlich Aufklärung, für die Dauer dieser Phase.
- Neupositionierung der israelischen Streitkräfte weit außerhalb der besiedelten Gebiete im gesamten Gazastreifen, sodass sie entlang der Trennlinie im Osten und Norden liegen, um den Parteien den Abschluss des Austauschs von Häftlingen und Gefangenen zu ermöglichen. Die beiden Parteien werden israelische Häftlinge freilassen, darunter Frauen, Kinder (unter 19 Jahren, keine Wehrpflichtigen), ältere Menschen und Kranke, im Austausch für alle Gefangenen in den Besatzungsgefängnissen, einschließlich Frauen, Kinder, ältere Menschen (über 50). Jahre alt) und Kranke, die ausnahmslos bis zum Datum der Unterzeichnung dieses Abkommens inhaftiert waren. Zusätzlich zu den 1.500 palästinensischen Gefangenen nominiert die Hamas 500 von ihnen für lebenslange oder hohe Haftstrafen.
- Abschluss der erforderlichen rechtlichen Verfahren, um sicherzustellen, dass palästinensische und arabische Gefangene nicht erneut aufgrund derselben Anklage verhaftet werden, wegen der sie verhaftet wurden.
- Die gegenseitige und gleichzeitige Freilassung erfolgt in einer Weise, die in dieser Phase die Freilassung aller Personen gewährleistet, deren Namen in den zuvor vereinbarten Listen enthalten sind, und Namen und Listen werden vor der Umsetzung ausgetauscht.
- Verbesserung der Bedingungen der Gefangenen in den Besatzungsgefängnissen und Aufhebung der Maßnahmen und Strafen, die nach dem 07.10.2023 ergriffen wurden.
- Stoppen Sie die Einfälle und Aggressionen israelischer Siedler gegen die Al-Aqsa-Moschee und stellen Sie die Bedingungen in der Al-Aqsa-Moschee wieder auf den Stand von vor 2002 her.
- Intensivierung der täglichen Einfuhr von Mengen, die für den Bedarf der Bevölkerung notwendig und ausreichend sind (mindestens 500 Lastwagen) an humanitärer Hilfe, Treibstoff und dergleichen, sowie die Ermöglichung der Ankunft angemessener Mengen humanitärer Hilfe für alle Gebiete des Gazastreifens, insbesondere im Norden des Gazastreifens.
- Die Rückkehr der Vertriebenen an ihre Wohnorte in allen Gebieten des Gazastreifens und die Gewährleistung der Bewegungsfreiheit der Bewohner und Bürger mit allen Transportmitteln und deren Nichtbehinderung in allen Gebieten des Gazastreifens, insbesondere von Süden nach Süden Norden.
- Sicherstellung der Öffnung aller Grenzübergänge zum Gazastreifen, der Wiederherstellung des Handels und der Ermöglichung des freien Personen- und Warenverkehrs ohne Hindernisse.
- Aufhebung aller israelischen Beschränkungen für die Bewegung von Passagieren, Kranken und Verwundeten über den Grenzübergang Rafah.
- Sicherstellen, dass alle verwundeten Männer, Frauen und Kinder ohne Einschränkungen zur Behandlung ins Ausland gehen können. Ägypten und Katar werden die Bemühungen mit allen notwendigen Parteien anführen, um die Sicherstellung, Erreichung und Vollendung der folgenden Ziele zu verwalten und zu überwachen:
1- Bereitstellung und Einführung von ausreichend schwerer Ausrüstung, die zum Entfernen von Schutt und Schutt erforderlich ist.
2- Bereitstellung von Zivilschutzausrüstung und den Anforderungen des Gesundheitsministeriums.
3- Der Prozess des Wiederaufbaus von Krankenhäusern und Bäckereien im gesamten Sektor und der Einführung der notwendigen Maßnahmen zur Errichtung von Bevölkerungslagern/Zelten zur Unterbringung der Bevölkerung.
4- Bereitstellung von mindestens 60.000 provisorischen Unterkünften (Wohnwagen/Containern), so dass ab Inkrafttreten dieser Phase jede Woche 15.000 Unterkünfte sowie 200.000 Notunterkünfte in den Gazastreifen gebracht werden, was einer Rate von 50.000 Zelten pro Woche entspricht , um die Vernichteten zu beherbergen. Die Besetzung ihrer Häuser während des Krieges.
5- Beginn des Wiederaufbaus und der Reparatur der Infrastruktur in allen Bereichen des Sektors sowie die Sanierung der Strom-, Kommunikations- und Wassernetze.
6- Genehmigung eines Plans für den Wiederaufbau von Häusern, Wirtschaftsbetrieben und öffentlichen Einrichtungen, die aufgrund der Aggression zerstört wurden, und Festlegung des Wiederaufbauprozesses für einen Zeitraum von höchstens drei Jahren.
Wiederaufnahme aller humanitären Dienste für die Bevölkerung in allen Gebieten des Gazastreifens durch die Vereinten Nationen und ihre Organisationen, insbesondere das UNRWA, sowie alle internationalen Organisationen, die daran arbeiten, ihre Arbeit in allen Gebieten des Gazastreifens wie vor dem 7. Oktober wieder aufzunehmen /2023. - Wiederversorgung des Gazastreifens mit dem notwendigen Brennstoff, um das Kraftwerk und alle Sektoren neu zu konfigurieren.
- Die Verpflichtung der Besatzung, Gaza mit seinem Strom- und Wasserbedarf zu versorgen.
- Initiierung (indirekter) Diskussionen über die notwendigen Voraussetzungen für die Fortsetzung der Einstellung der gegenseitigen Militäreinsätze, um zu einem Zustand völliger und gegenseitiger Ruhe zurückzukehren.
- Der Austauschprozess hängt eng mit dem Ausmaß zusammen, in dem die Zusage erreicht wird, angemessene Hilfe, Hilfe und Unterkünfte bereitzustellen, die erwähnt und vereinbart wurden.
+++ +++ +++
Amir Abdullahian: Hamas kann nicht zerstört werden/wir werden niemals den Verhandlungstisch verlassen
18 Bahman 1402 - 14:52 Internationale Nachrichten, Nachrichten aus der iranischen Diplomatie
Mit Blick auf die Entwicklungen in Gaza sagte der Außenminister unseres Landes bei der Zeremonie zum Jahrestag des Sieges der Islamischen Revolution im Beisein ausländischer Botschafter in Teheran: „Wir glauben von Anfang an, dass Krieg nicht die Lösung ist.“ und die Hamas nicht zerstört werden kann, warten die Verhandlungsparteien heute auf die Antwort der Hamas.
Laut dem außenpolitischen Reporter der Nachrichtenagentur Tasnim sagte Hossein Amirabdollahian, der Außenminister unseres Landes, bei der Zeremonie zum Jahrestag des Sieges der Islamischen Revolution im Beisein ausländischer Botschafter, die heute in Teheran leben: „Das sind wir.“ Wir sind froh, dass wir unter diesen Umständen den 45. Jahrestag des Sieges der Revolution feiern. Trotz der Maßnahmen der Feinde bei der Verhängung von Sanktionen gegen den Iran gehören die Errungenschaften Irans in mehr als vier Jahrzehnten heute zu den wertvollen Ehren unseres lieben Volkes.
Er fuhr fort: „Heute sprechen wir auf einem akzeptablen Niveau in verschiedenen Bereichen und in den wissenschaftlichen Technologien und der Präsenz im Weltraum.“ Wir werden nicht zögern, diese großartigen Errungenschaften, Technologien und Entwicklungen den muslimischen Ländern der Region sowie unseren Nachbarn und Ländern, mit denen wir Beziehungen unterhalten, zu übergeben.
Mit Bezug auf die Entwicklungen in Palästina fügte der Außenminister unseres Landes hinzu: „In diesem Jahr begehen wir den Jahrestag des Sieges der Revolution in einer Situation, in der seit dem Völkermord des zionistischen Regimes an den Palästinensern mehr als vier Monate vergangen sind.“ unterdrückten Menschen in Gaza. Wir glauben von Anfang an, dass Krieg nicht die Lösung ist und dass die Hamas nicht zerstört werden kann. Heute warten die Verhandlungsparteien auf die Antwort der Hamas.
Er fuhr fort: Die Entspannung von Krieg und Spannungen wurzelt in der Lösung des palästinensischen Problems. Iran hat seine Idee bei den Vereinten Nationen registriert.
Amir Abdollahian sagte auch: Die Regierung von Herrn Raisi glaubt fest an den Weg der Diplomatie und der Verhandlungen und hat sich nie vom Verhandlungstisch distanziert und wird dies auch nie tun. Aber Verhandlungen um Erfolge zu erzielen, nicht Verhandlungen um Ergebnisse aufzuschieben und nicht Verhandlungen um Verhandlungen willen.
Er stellte klar: Wir empfehlen Amerika, seine Versprechen nicht mehr zu brechen und sich an die Ergebnisse der Verhandlungen zu halten, die in unserer Regierung gut vorangekommen sind.
Der Außenminister unseres Landes erklärte: Neben der Weiterentwicklung des Weges der politischen Unabhängigkeit bei der Entwicklung der Zusammenarbeit und Interaktion mit allen Ländern legen wir einen besonderen Fokus auf Asien und seine Nachbarn.
Amir Abdollahian fuhr fort: Der Oberste Führer und der Präsident raten meinen Kollegen im diplomatischen Apparat, dass mit der Hilfe von Ihnen, den Vertretern der Länder, das, was als Abkommen unterzeichnet wurde, sorgfältig und täglich entsprechend weiterverfolgt werden sollte die Verwirklichung der gemeinsamen Interessen des iranischen Volkes und anderer befreundeter Länder. Und Bruder, wir können die Ergebnisse der Vereinbarungen zwischen den gegnerischen Ländern mit dem Iran in der Art und Weise der Interaktion zählen.
+++ +++ +++