Do. Sep 19th, 2024

Medien- Konsument-innen werden von Politiker-innen und Journalist-innen dahingehend informiert, dass die Krim “ukrainisch” sei. <<< Das ist eine vorsätzliche und zielgerichtete Lüge.

Die Krim wurde (neben anderen Gebieten) vom Osmanischen Reich an Russland übergeben – laut Friedensvertrag von Küçük Kaynarca 21. July 1774.
Darin sind auch diverse Bedingungen die Russland zu erfüllen hat.
Fazit: Wenn Russland die Bedingungen nicht erfüllt, dann ist der Vertrag ungültig, UND die Krim (und die anderen im Vertrag genannten Gebiete – u. a. das Gebiet Odessa, etc.) fallen zurück an das Osmanische Reich – bzw. aktuell an dessen Rechtsnachfolger, die Türkei. <<< Lesen sie dazu unten mehr im Kapitel “Verträge in Kurz- Fassung”, und sehen sie sich auch den Vertrag im russischen Original an (online- Übersetzung durch Internet- Dienste oder geeignete Übersetzungs-Büros).

Inhalt:
+> Euro- Mächte im Allmachts- Rausch und Staats- Zerschlagungs- Aktivitäten / Pläne
+> Verträge in Kurz- Fassung
+> Vertrags-Texte im russischen Original
+++> Treaty of Küçük Kaynarca 21. July 1774 im russischen Original-Text
+++> Treaty of Paris 30. March 1856 im russischen Original-Text
++> Treaties of San Stefano and Berlin of 1878
+++> Treaty of San Stefano 3. March 1878 im russischen Original-Text
+++> Treaty of Berlin 13. July 1878 im russischen Original-Text

+++ +++ +++
+> Euro- Mächte im Allmachts- Rausch und Staats- Zerschlagungs- Aktivitäten / Pläne

Im Jahr 1919 wurden im Rahmen der Pariser Friedens- Verhandlungen Staaten einfach aufgeteilt.
+> Russland war nicht anwesend – aber wurde aufgeteilt – und die West- Mächte schickten auch noch Interventions- Truppen, die von 1919 bis 1922 gegen die Rote Armee kämpften.
X
+> Das Osmanische Reich wurde aufgeteilt – und die West- Mächte schickten auch noch Interventions- Truppen, in die aufgeteilten Regionen (ganz Arabien wurde von Briten und Franzosen (Sykes-Pekot-Abkommen) dahingehend besetzt und in Besitz genommen).
https://www.fpi.today/briten-franzosen-wieder-offiziell-aktiv-was-1915-16-begann-wird-nun-weiter-gefuehrt/

Diese Aufteilungen sind bis heute völkerrechtlich unklar geregelt.
Russland hat der Aufteilung seiner Gebiete – damals in 1916 (=Gründung Polens auf russischem Gebiet durch das Deutsche Reich und Österreich-Ungarn) und weitergehend in Paris 1919, niemals zugestimmt (war bei beiden Abwicklungen nicht mal anwesend).
Landraub, der völkerrechtlich in keiner Weise von Russland unterschrieben bzw. akzeptiert wurde.
X
Das Osmanische Reich hat wohl den Vertrag von Sevres unterschrieben – der aber null und nichtig ist – weil der Vertrag von Lausanne dieses Sevres- Dikatat ersetzte.
Im Vertrag von Lausanne wiederum, sind verschiedene Gebiets- Aneignungen durch die West- Mächte nicht geregelt (=die Türkei, die dann Vertragspartner als Rechtsnachfolgerin des Osmanischen Reiches wurde, hat diesem Gebietsraub völkerrechtlich nie zugestimmt – sic!).
https://www.fpi.today/erdogan-besucht-sultan-gruft-tuerkei-als-territorial-souveraen-von-israel-jordanien-mehr/

Deutschland, ebenso wie Österreich und Ungarn, unterschrieben die Friedens- Diktate (der West- Mächte) von 1919 – und erkannten damit völkerrechtlich die neuen Grenzen – ABER – Russland nicht – sic! – und (partiell) auch nicht das Osmanische Reich.
Y
Nebenbei wurde das Habsburgerreich auch vom eigenen Kaiser in die Auflösung getrieben – “An meine getreuen österreichischen Völker” vom 16. Oktober 1918 – mit dem Kaiser Karl I de facto politischen Selbstmord beging.
https://picryl.com/media/an-meine-getreuen-osterreichischen-volker-schreiben-kaiser-karls-vom-16-oktober-91095f

Aktuell hat der Westen wieder Staats- Zerschlagungs- Pläne:

Die Alt- Kolonial- Mächte (=G7-US+EU-NATO) haben schon wieder Zerschlagungs- Pläne – denn – Zerschlagung Russlands (schon wieder – sic!) und Chinas stand (bzw. steht) an:

Die Zerschlagung Russlands:

Die Zerschlagung Chinas – aktuelle Karten aus den USA:

Nichts Neues – das nachfolgende lernen China- Kinder im Geschichts- Unterricht / ABER Euro- Kinder nicht:

+++ +++ +++
+> Verträge in Kurz- Fassung

Zur Beachtung: Sollte Russland die (militärische) Macht haben, um seine Rechte im Rahmen der Verträge durchzusetzen, und damit einfach nur das zu entfalten, was vertraglich mit den europäischen Mächten sowieso vereinbart ist, dann wird das für Europa – die Euro- Führungs- Mächte hart.

+++ +++ +++
+> Treaty of Küçük Kaynarca 21. July 1774

Der Vertrag:
The Treaty of Küçük Kaynarca (Turkish: Küçük Kaynarca Antlaşması; Russian: Кючук-Кайнарджийский мир), formerly often written Kuchuk-Kainarji, is a peace treaty signed on 21 July 1774, in Küçük Kaynarca (today Kaynardzha, Bulgaria) between the Russian Empire and the Ottoman Empire, ending the Russo-Turkish War of 1768–74 with many concessions to Russia.

Man beachte, dieser Vertrag ist noch immer in Kraft, da er nicht – wie fälschlich (oder vorsätzlich) in West- Publikationen behauptet, vom Vertrag von Paris außer Kraft gesetzt wurde (der Vertrag von Paris bezog sich in keiner Weise auf die territorialen und sonstigen Gegebenheiten die im Vertrag von Küçük Kaynarca fixiert wurden.
Der Vertrag von Küçük Kaynarca wird im “1856-Treaty of Paris” in keiner Weise erwähnt, und auch dessen Regelungen in keiner Weise außer Kraft gesetzt.

Dieser Vertrag regelt – siehe Karte – den Übergang der Territorien (=Krim und Umgebung) vom Osmanischen Reich (=Rechtsnachfolger=Türkei) an das Russische Kaiserreich (=Rechtsnachfolger= Sowjet-Union= dessen Rechtsnachfolger Russische Föderation).

Der Vertrag hat in sich verschiedene Bedingungen (Freiheit der Bürger in religiöser Natur, etc. etc.) die Russland einzuhalten hat.
Festzustellen, ob Russland den Vertrag einhält – oder eben nicht einhält – ist Sache der Türkei (als Rechtsnachfolger des Osmanischen Reiches / das Osmanische Reich als Vertragspartei dieses Vertrages).
Y
Jedenfalls aber, bei NICHT- Einhaltung des Vertrages durch Russland, kann die Türkei auf Vertragsbruch reklamieren, und die Rückgabe der Vertrags- Gebiete (= Krim und Umgebung siehe Karte) verlangen.

Man beachte dazu, die Region Odessa ist dabei, Kherson, und so weiter – sic! <<< Diese Regionen können niemals Ukraine sein, oder werden, nur ENTWEDER unter Kontrolle von RUSSLAND – ODER (wenn Russland die Kontrolle verliert) unter Kontrolle der TÜRKEI (=als Rechtsnachfolger des Osmanischen Reiches).

Nun werden manche fragen – aber die Krim wurde doch an die Ukraine gegeben – und auch das Gebiet rund um Odessa (1922 von Lenin). <<< Dabei handelt es sich um innerstaatliche Vorgänge. Die Sowjet- Union ist Rechtsnachfolger der Russischen Zarentums, und hat innerstaatlich die Verwaltung neu organisiert. Kein Ansatz- Punkt für die Türkei, um einzugreifen.
Y
Ja aber, dann wurde doch die Ukraine unabhängig. <<< Eine völkerrechtlich unabhängige Ukraine – das ist äußerst unklar. Die Sowjet- Union als rechtlicher Zustand existiert noch – und rechtlich korrekt ist die Ukraine nie aus der Sowjet- Union ausgetreten.
Die “Auflösung der Sowjet-Union” ist eine rechtlich zweifelhafte juristische Sachlage, weil sie nicht nach den Verfassungs- Vorgaben der Sowjet- Union erfolgte.
Rechtsnachfolger der Sowjet- Union ist die Russische Föderation, und – das mag man nun glauben oder nicht (natürlich eine Verschwörungs- Theorie) – die Ukraine ist nach wie vor Teil der Sowjet- Union, und damit Teil von Russland.

Anmerken sollte man, dass sämtliche Politiker-innen und Journalist-innen, die dahingehen über die Krim sprechen, und die Rückgabe an die Ukraine fordern, natürlich vollinhaltlich den Vertrag von Küçük Kaynarca vom 21. July 1774 kennen, und wissen, dass die Gebiete entweder russisch oder türkisch sein können – nicht jedoch ukrainisch.
Diese Politiker-innen und Journalist-innen werden sehr korrekt und umfassend, von Analyst-innen, Universitätsprofessor-innen und anderen Intellektuell-innen informiert.
Sie wissen alles – und verschweigen und lügen zielgerichtet – sic!
Y
Durch das zielgerichtete Verschweigen des Vertrages, soll die Ukraine die Gebiete trotzdem bekommen. ALLERDINGS – die Türkei kennt den Vertrag auch – Erdogan sieht zu, und wartet. Wenn es so weit ist, wird die Türkei ihre Ansprüche darbringen – darauf darf man wetten.
Y
Es wird allerdings nicht so weit kommen, weil Russland den kommenden Waffengang gewinnt – ABER immerhin – es ist die Türkei (und nicht die Ukraine) – die Ansprüche auf die Krim, Odessa- Gegend, und anderes (siehe Karte obig) haben würde.

Dass ausgerechnet Ankara in 2022 im Rahmen der Friedensverhandlungen als Verhandlungsort gewählt wurde – und die Türkei als Vermittler dahingehend – war also kein Zufall – sondern den völkerrechtlichen Zuständen geschuldet.

+++ +++ +++
+> Treaty of Paris 30. March 1856

Der Frieden, der 1774 mit dem Vertrag von Küçük Kaynarca vereinbart wurde, hielt 82 Jahre – dann gab es wieder Krieg zwischen Russland und dem Osmanischen Reich, dass sich in diesem Krieg Verbündete gesucht hatte (ganz Europa stellte sich an die Seite des Osmanischen Reiches – gegen Russland / ziemlich genau so wie aktuell im Rahmen der Ukraine). Damals gewann das Osmanische Reich (mit seinen Euro- Verbündeten) den Krieg de facto und auch de jure.

Karte: Die Gebiets- Veränderungen nach dem Frieden von Paris von 1856. Die Gebiete die 1774 vom Osmanischen Reich abgetreten wurden, blieben unberührt.

The Treaty of Paris of 1856 brought an end to the Crimean War between the Russian Empire and an alliance of the Ottoman Empire, the United Kingdom, the Second French Empire and the Kingdom of Sardinia.
The treaty, signed on 30 March 1856 at the Congress of Paris, made the Black Sea neutral territory, closing it to all warships and prohibiting fortifications and the presence of armaments on its shores.
The treaty diminished Russian influence in the region. Conditions for the return of Sevastopol and other towns and cities in the south of Crimea to Russia were severe since no naval or military arsenal could be established by Russia on the coast of the Black Sea.

+++ +++ +++

Russland hatte den “Krimkrieg” verloren – in 1856 – gegen das Osmanische Reich und seine Verbündeten (=ganz Europa war den Osmanen zu Hilfe gekommen). Russland hatte gelernt – bis 1877, als ein neuer Krieg mit dem Osmanischen Reich ausbrach, und Russland diesen mit einem glänzenden Sieg beendete.
In 22 Jahren – vom Looser zum Winner.
Russland (=die Sowjet- Union) hatte den “Kalten Krieg” verloren – in 1992 war Russland als Looser am Boden. Russland hatte gelernt – bis 2022, als ein neuer Krieg mit der Ukraine = dem Westen (=ganz Europa und die USA waren der Ukraine zu Hilfe gekommen) ausbrach, und Russland diesen … (noch ist dahingehend kein Ergebnis fixiert, ein Sieg Russlands darf aber erwartet werden).

+++ +++ +++
+> Treaties of San Stefano and Berlin of 1878

+++ +++
+++> Treaty of San Stefano 3. March 1878

Der Vertrag von Paris wurde in seinen Regelungen hinfällig, weil der Vertrag von San Sebastian (den die europäischen Mächte als Vor- Vertrag bezeichnen) dem Osmanischen Reich heftige Gebietsverluste bescherten.
The 1878 Preliminary Treaty of San Stefano (Russian: Сан-Стефанский мир; Peace of San-Stefano, Сан-Стефанский мирный договор; Peace treaty of San-Stefano, Turkish: Ayastefanos Muahedesi or Ayastefanos Antlaşması) was a treaty between the Russian and Ottoman empires at the conclusion of the Russo-Turkish War of 1877–1878. It was signed at San Stefano, then a village west of Constantinople (present-day Istanbul), on 3 March [O.S. 19 February] 1878 by Count Nicholas Pavlovich Ignatiev and Aleksandr Nelidov on behalf of the Russian Empire and by Foreign Minister Saffet Pasha and Ambassador to Germany Sadullah Bey on behalf of the Ottoman Empire.
According to the official Russian position, by signing the treaty, Russia had never intended anything more than a temporary rough draft, so as to enable a final settlement with the other Great Powers. <<< source?
The treaty provided for the establishment of an autonomous Principality of Bulgaria following almost 500 years of Ottoman rule in the Bulgarian lands. Bulgarians celebrate the day the treaty was signed, 3 March [O.S. 19 February] 1878, as Liberation Day. However, the enlarged Bulgaria envisioned by the treaty alarmed neighboring states as well as France and the United Kingdom. As a result, the enlargement was never implemented, being superseded by the Treaty of Berlin following the Congress of the same name that took place three months later.

+++ +++
+++> Treaty of Berlin 13. Juli 1878

Wie die Karte zeigt, hat man im Vertrag von Berlin, nur Bulgarien wurde verkleinert, und dem Osmanischen Reich mehr Land gelassen.

The Treaty of Berlin (formally the Treaty between Austria-Hungary, France, Germany, Great Britain and Ireland, Italy, Russia, and the Ottoman Empire for the Settlement of Affairs in the East) was signed on 13 July 1878. In the aftermath of the Russian victory against the Ottoman Empire in the Russo-Turkish War of 1877–1878, the major powers restructured the map of the Balkan region. They reversed some of the extreme gains claimed by Russia in the preliminary Treaty of San Stefano, but the Ottomans lost their major holdings in Europe. It was one of three major peace agreements in the period after the 1815 Congress of Vienna. It was the final act of the Congress of Berlin (13 June – 13 July 1878) and included Great Britain and Ireland, Austria-Hungary, France, Germany, Italy, Russia and the Ottoman Empire. Chancellor of Germany Otto von Bismarck was the chairman and dominant personality.
The most important task of the Congress was to decide the fate of Bulgaria, but Bulgaria itself was excluded from participation in the talks, at Russian insistence. At the time, as it was not a sovereign state, Bulgaria was not a subject of international law, and the same went for the Bulgarians themselves. The exclusion was already an established fact in the great powers’ Constantinople Conference, which had been held one year before without any Bulgarian participation.
The most notable result of the conference was the official recognition of the newly independent states of Romania, Serbia, and Montenegro (which had de facto been acting independently for decades). <<< Genau das wurde im (so genannten Vor-Vertrag= der keiner war – sondern ein richtiger Vertrag) fixiert wurde.

+++ +++ +++
+> Vertrags-Texte im russischen Original

+++ +++ +++
+++> Treaty of Küçük Kaynarca 21. July 1774 im russischen Original-Text

Кючук-Кайнарджийский мирный договор
между Россией и Турцией
10 июля 1774 г.
     Кючук-Кайнарджийский мирный договор завершил русско-турецкую
войну 1768-1774 гг.
     Выверено  по  изданию: Под стягом России:  Сборник архивных
документов. М., Русская книга, 1992.

                                                                    СТР.
     Поспешествующей милостью мы, Екатерина Вторая, Императрица и   78
самодержица всероссийская:  московская,  киевская,  владимирская,
новгородская,  царица  казанская,  царица  астраханская,   царица
сибирская,  государыня  псковская  и  великая княгиня смоленская,
княгиня эстляндская, лифляндская, карельская, тверская, югорская,
пермская, вятская, болгарская и иных государыня и великая княгиня
Новагорода Низовские земли,  черниговская, рязанская, ростовская,
ярославская, белоозерская, удорская, обдорская, кондийская и всея
северные страны  повелительница,  и  государыня  Иверской  земли,
карталинских   и   грузинских   царей,   и   Кабардинской  земли,
черкасских  и  горских  князей  и  иные  наследная  государыня  и
обладательница,  объявляем  сим  кому о том ведать надлежит,  что
нынешнего тысяча семьсот семьдесят четвертого года июля в десятый
день  между  нашим  императорским  величеством  и  его салтановым
в-вом,  преизрядных  салтанов  великим  и  почтеннейшим   королем
лепотнейшим,   меккским   и   мединским   и  защитителем  святого
Иерусалима,  королем  и  императором   пространнейших   провинций
поселенных в странах европских и ассййских и на Белом и на Черном
море  светлейшим  и  державнейшим   и   величайшим   императором,
салтаном,  сыном  салтанов,  и королем и сыном королей,  салтаном
Абдул Гамидом-ханом,  сыном салтана Ахмед-хана, по данной с обоих
сторон полной васти и мочи, а именно: с нашей стороны сиятельному
и    благорожденному    графу     Петру     Румянцеву,     нашему
генерал-фельдмаршалу,    малороссийскому    генералу-губернатору,
Коллегии малороссийской президенту и орденов Св. апостола Андрея,
Св. Георгия, Св. Александра Невского и Св. Анны кавалеру; а с его
салтанова   величества   стороны   его    великому    везиру    и
первенствующему  управителю Мусун Заде Мегмет Паше,  чрез взаимно
назначенных от них обоих полномочных комиссаров учинен и заключен
трактат  вечного  мира,  в  двадцати  восьми  пунктах  состоящий,
который в пятый на десять день того же месяца формально и  принят
за благо, признан и утвержден от сих обоих полной властью и мочью
снабденных верховных начальников и  который  от  слова  до  слова
гласит как следует:
     ПУНКТЫ ВЕЧНОГО    ПРИМИРЕНИЯ   И   ПОКОЯ   МЕЖДУ   ИМПЕРИЯМИ
ВСЕРОССИЙСКОЙ И ПОРТОЙ  ОТТОМАНСКОЙ,  ЗАКЛЮЧЕННЫЕ  В  ЛАГЕРЕ  ПРИ   79
ДЕРЕВНЕ КЮЧУК КАЙНАРЖЕ В ЧЕТЫРЕХ ЧАСАХ ОТ ГОРОДА СИЛИСТРИИ
                    Во имя Господа Всемогущего!
     Обеих воюющих   сторон   империи   Всероссийской   и   Порты
Оттоманской  государи  и  самодержцы,  имея  взаимное  желание  и
склонность  к прекращению настоящей между обоюдными государствами
их  продолжающейся  войны   и   к   восстановлению   мира,   чрез
уполномочиваемых  с  обеих  сторон  поверенных особ действительно
определили и уполномочили к соглашению, постановлению, заключению
и  подписанию мирного трактата между обоюдными высокими империями
е.  в.  императрица  всероссийская  –  графа   Петра   Румянцова,
генерал-фельдмаршала,    предводящего   армией,   малороссийского
генерал-губернатора, Коллегии малороссийской президента и орденов
Св.  апостола  Андрея,  Св. Георгия,  Св. Александра  Невского  и
Св.Анны кавалера;  а его султаново в-во верховного  Блистательной
Порты везира, Муссун-Заде Мегмет-Пашу.
     Посему оба  главнокомандующие  армиями,  генерал-фельдмаршал
граф Петр Румянцов и  верховный  везир  Муссун-Заде  Мегмет-Паша,
следуя  предположениям  их высоких дворов,  употребили о том свои
попечения,  и от верховного визиря со стороны Блистательной Порты
присланные   5   июля   1774  г.   в   стан  генерал-фельдмаршала
уполномоченные       Нишанджи-Ресьми-Ахмет       эфендий        и
Ибрагим-Мюниб-реис-эфендий   с   избранным  и  уполномоченным  от
упомянутого  генерал-фельдмаршала   князем   Николаем   Репниным,
генерал-поручиком,   орденов   Св.   Георгия   большого   креста,
Александра  Невского,   польского  Белог о Орла  и  гольштинского
Св.Анны кавалером, в присутствии его самого, генерал-фельдмаршала
графа Румянцова,  согласили, постановили, заключили, предписали и
печатями  утвердили для вечного мира между империей Всероссийской
и Портой Оттоманской нижеследующие артикулы:
     Арт. 1.  Отныне и завсегда пресекаются и уничтожаются всякие
неприятельские   действия   и   вражда,   между  обеими  странами
происшедшие,  и предаются вечному забвению всякие  неприятельские
действа  и  противности,  оружием или другим подобием с одной или
другой  стороны  предвосприятые,  учиненные  и  произведенные,  и
никоим  образом  отмездия оным да не учинится,  но вопреки вместо
того да содержится вечный,  постоянный и ненарушимый мир на сухом
пути  и  на море.  Равномерно ж да сохранится искреннее согласие,
ненарушимая  вечная  дружба  и   наиприлежнейшее   исполнение   и   80
сдержание  сих артикулов и соединение постановленных между обеими
сими  высококонтрактующими   странами   –   ее   всепресветлейшим
императорским  в-вом и его султанским в-вом,  и их наследниками и
потомками,  также  и  между  империями,  владениями,  землями   и
подданными и обывателями обеих сторон;  и так, что впредь с обеих
сторон един против другого да не воздвигнет ни тайным,  ни  явным
образом какового-либо неприятельского действия или противности; а
вследствие возобновляемой толь  искренней  дружбы  дозволяют  обе
стороны взаимную амнистию и общее прощение всем тем подданным без
всякого отличия,  каким бы то образом ни  было,  которые  сделали
какое-либо   против   одной   или  другой  стороны  преступление,
освобождая  на  галерах  или  в  темницах  находящихся,  позволяя
возвратиться как изгнанным,  так и ссылочным, и обещая после мира
возвратить  оным  все  чести   и   имения,   коими   они   прежде
пользовались,  не делая и не допуская прочих делать им какие-либо
ненаказуемые  ругательства,  убытки  или  обиды,  под  каким   бы
претекстом  то  ни  было,  но  чтобы  каждый  из них мог жить под
охранением и покровительством законов и обычаев земли  их  равным
образом с своими соотчичами.
     Арт. 2.  Если  по  заключении  сего  трактата  и  по размене
ратификаций  некоторые  из   подданных   обеих   империй,   учиня
какое-либо тяжкое преступление,  преслушание или измену,  захотят
укрыться или прибегнуть к одной из двух сторон,  таковые  ни  под
каким  претекстом  не  должны  быть  приняты,  ниже охранены,  но
беспосредственно должны  быть  возвращены  или  по  крайней  мере
выгнаны  из  области  той державы,  в коей они укрылись,  дабы от
подобных  зловредников  не   могла   причиниться   или   родиться
какая-либо  остуда  или  излишние  между  двумя  империями споры,
исключая  только  тех,   кои   в   Российской   империи   приняли
христианский   закон,  а  в  Оттоманской  империи  приняли  закон
магометанский.  Равным образом, если некоторые из подданных обеих
империй,  как  христиане,  так  и  магометане,  учиня  какое-либо
преступление или иное что по какой бы то причине ни было из одной
империи  прибегут  в  другую,  таковые,  когда  будут  требованы,
беспосредственно должны быть возвращены.
     Арт. 3.  Все   татарские   народы:   крымские,   буджатские,
кубанские,  едисанцы, жамбуйлуки и едичкулы, без изъятия от обеих
империй имеют быть признаны вольными и совершенно независимыми от
всякой  посторонней  власти,  но  пребывающими  под самодержавной
властью  собственного  их  хана   чингисского   поколения,   всем
татарским   обществом   избранного  и  возведенного,  который  да
управляет ими по древним их законам и обычаям,  не отдавая отчета   81
ни  в  чем никакой посторонней державе;  и для того ни российский
двор,  ни Оттоманская Порта не имеют вступаться как в избрание  и
возведение  помянутого  хана,  так  и  в домашние,  политические,
гражданские  и  внутренние  их  дела  ни  под  каким  видом,   но
признавать  и  почитать  оную  татарскую  нацию  в политическом и
гражданском состоянии по примеру других держав,  под  собственным
правлением своим состоящих,  ни от кого,  кроме единого Бога,  не
зависящих; в духовных же обрядах, как единоверные с мусульманами,
в   рассуждении  его  султанского  в-ва,  яко  верховного  калифа
магометанского закона,  имеют сообразоваться правилам, законом их
предписанным,  без  малейшего предосуждения однако ж утверждаемой
для них политической и гражданской вольности.  Российская империя
оставит сей татарской нации, кроме крепостей Керчи и Ениколя с их
уездами  и  пристанями,  которые  Российская  империя  за   собой
удерживает,  все города,  крепости,  селения,  земли и пристани в
Крыму и на Кубани, оружием ее приобретенные, землю, лежащую между
реками  Бердою  и  Конскими водами и Днепром,  также всю землю до
Польской границы, лежащую между реками Бугом и Днестром, исключая
крепость  Очаков  с  ее  старым  уездом,  которая  по-прежнему за
Блистательной Портой  останется,  и  обещается  по  постановлении
мирного трактата и по размене оного все свои войска вывесть из их
владений,  а Блистательная Порта взаимно обязывается,  равномерно
отрешись  от  всякого  права,  какое  бы  оное быть ни могло,  на
крепости,  города, жилища и на все прочее в Крыму, на Кубани и на
острове  Тамани  лежащие,  в них гарнизонов и военных людей своих
никаких  не  иметь,  уступая  оные  области  таким  образом,  как
российский   двор  уступает  татарам  в  полное  самодержавное  и
независимое их владение и  правление.  Також  наиторжественнейшим
образом  Блистательная  Порта  обязывается  и  обещает и впредь в
помянутые города,  крепости,  земли и жилища гарнизонов  своих  и
всяких,  какого бы звания ни были,  своих людей военных в оные не
вводить и там не содержать,  ниже во внутри области сей  сейменов
или  других  военных людей,  какого бы звания ни были,  иметь,  а
оставить всех татар в той же полной вольности и независимости,  в
каковых Российская империя их оставляет.
     Арт. 4.  С  естественным  всякой  державы  правом сходствует
делать в собственных землях своих таковые  распоряжения,  каковые
за    благопристойные    оными    найдутся;    вследствие    чего
предоставляется взаимно обеим  империям  полная  и  беспредельная
вольность  строить  вновь  в  областях и границах своих в таковых
местах, каковые найдутся удобными, всякого рода крепости, города,   82
жилища,  здания  и  селения,  равно  как  починять или поправлять
старые крепости, города, жилища и проч.
     Арт. 5.  По   заключении   сего   блаженного   мира   и   по
возобновлении    соседственной    искренней   дружбы   российский
императорский двор будет всегда  при  Блистательной  Порте  иметь
второго  ранга  министра,  то  есть посланника,  или полномочного
министра,  Блистательная же Порта  употребит  в  рассуждении  его
характера  все  то  внимание  и  уважение,  которые наблюдаются к
министрам  отличнейших  держав,  и  во  всех  публичных  функциях
помянутый  министр должен следовать беспосредственно за цесарским
министром, если он в равном с ним характере; когда же другого, то
есть  большего  или  меньшего,  тогда  беспосредственно должен он
следовать  за  голландским  послом,  а  в  небытность  оного   за
венецианским.
     Арт. 6.  Если  кто-нибудь  из  находящихся  в действительной
службе  министра   Российской   империи,   во   время   его   при
Блистательной  Порте пребывания учиня какую-либо покражу,  важное
преступление или непристойное наказания заслуживающее  дело,  для
избежания помянутого наказания захочет сделаться турком,  таковой
хотя  и  не  должен  быть  отвергнут,  однако  по  учинении   ему
достойного  наказания  должно  в  целости  возвратить покраденные
вещи,  сходственно с объявлением министра;  таковые  же,  которые
захотят  сделаться  магометанами  в  пьянстве,  не  должны быть в
магометанский закон приняты,  разве по прошествии его пьянства  и
когда память его придет в естественное свое состояние, но и тогда
последнее  его  признание  должно  сделано  быть  в   присутствии
присланного  от министра переводчика и нескольких беспристрастных
мусульман.
     Арт. 7.   Блистательная   Порта   обещает   твердую   защиту
христианскому  закону  и церквам оного,  равным образом дозволяет
министрам  российского  императорского  двора  делать   по   всем
обстоятельствам  в  пользу  как  воздвигнутой  в  Константинополе
упомянутой в 14-м артикуле церкви,  так и  служащим  оной  разные
представления  и  обещает принимать оные в уважение,  яко чинимые
доверенной особой соседственной и искренно дружественной державы.
     Арт. 8.  Как духовным,  так и  светским  Российской  империи
подданным да позволится свободно посещать святой град Иерусалим и
другие места,  посещения достойные, и от подобных странствующих и
путешественников  да  не  будет  требовать ни в Иерусалиме,  ни в
других местах,  ниже на пути от кого бы то ни было никакой харач,
подать,  дань или другие какие налоги; но сверх того да будут они
снабжаемы  надлежащими  пашпортами  и  указами,  которые   прочих   83
дружеских  держав  подданным даются.  Во время же пребывания их в
Оттоманской империи да не будет учинено  им  ни  малейшей  обиды,
ниже  оскорблений,  но  да  будут  они со всей строгостью законов
защищаемы.
     Арт. 9.  Переводчики,  служащие при российских министрах,  в
Константинополе находящиеся,  какой бы нации они ни были, поелику
суть люди в государственных делах упражняющиеся,  следственно,  и
обеим  империям  служащие,  должны  быть  уважаемы и трактуемы со
всякой благосклонностью, в налагаемых же на них от начальников их
делах не должны они терпеть.
     Арт. 10.   Если   между  подписания  сих  мирных  пунктов  и
получения о том от главнокомандующих взаимными армиями  повелений
произойдут  где-либо  каковые  действия  военные,  оные никоторая
сторона не примет себе за оскорбление,  так как  и  самые  в  том
успехи  и  приобретения  уничтожаются  и  оными  ни  одна сторона
пользоваться не должна.
     Арт. 11.  Для выгодностей и пользы обеих империй, имеет быть
вольное   и   беспрепятственное   плавание  купеческим  кораблям,
принадлежащим двум контрактующим  державам,  во  всех  морях,  их
земли  омывающих;  и  Блистательная Порта позволяет таковым точно
купеческим  российским  кораблям,  каковы  другие  государства  в
торгах  в  ее  гаванях  и везде употребляют,  свободный проход из
Черного моря в Белое,  а из Белого в Черное, так как и приставать
ко  всем  гаваням и пристаням,  на берегах морей и в проездах или
каналах,  оные моря  соединяющих,  находящимся.  Позволяет  также
Блистательная Порта в областях своих подданным Российской империи
иметь  коммерцию  как   на   сухом   пути,   так   и   на   водах
кораблеплаванием и в реке Дунае,  сходственно вышеизображенному в
сем артикуле,  с такими ж преимуществами и выгодами,  каковыми во
владениях ее пользуются прочие народы,  в наибольшей дружбе с ней
пребывающие и  коим  преимущественно  в  коммерции  Блистательная
Порта   благоприятствует,   как   то   французы  и  англичане;  и
капитуляции сих двух наций и прочих,  якобы слово до слова  здесь
внесены были,  должны служить во всем и для всего правилом, равно
как для коммерции, так и для купцов российских, кои, платя с ними
равные  пошлины,  могут  привозить  и  отвозить  всякие  товары и
приставать ко всем пристаням и гаваням как на Черном,  так  и  на
других морях лежащим, включительно и константинопольские.
     Позволяя вышеписаным  образом взаимным подданным коммерцию и
кораблеплавание на всех водах без изъятия,  позволяют тут же  обе
империи  купцам  пребывать  в  областях  своих  столько  времени,   84
сколько интересы их востребуют, и обещают им ту же безопасность и
свободу, каковыми прочие дружеских дворов подданные пользуются.
     А дабы во всем наблюдаем был добрый порядок,  равным образом
Блистательная  Порта  позволяет  иметь  пребывание   консулам   и
вице-консулам, которых Российская империя во всех тех местах, где
они признаны будут надобными,  назначить заблагорассудит, которые
будут почитаемы и уважаемы в равенстве с прочими дружеских держав
консулами,  дозволяет  им  также  иметь  при  себе  переводчиков,
называемых   баратлы,   то   есть   патентованных,   снабдя  оных
императорскими  патентами,  и  которые   равным   образом   будут
пользоваться теми же преимуществами, коими пользуются находящиеся
в службе помянутых французской и английской и других наций.
     Российская империя дозволяет также  подданным  Блистательной
Порты в областях своих коммерцию как на море, так и на сухом пути
с теми же преимуществами и выгодами,  каковыми пользуются народы,
в  наибольшей  дружбе с ней находящиеся,  с платежом обыкновенных
пошлин.  В несчастьях же,  могущих  случиться  судам,  имеют  обе
империи  взаимно  подавать  им  все те вспоможения,  которые всем
прочим дружественным  народам  в  подобных  случаях  подаются,  а
нужные вещи будут им доставлены за обыкновенную цену.
     Арт. 12. Когда российский императорский двор похочет сделать
коммерческие  трактаты  с  африканскими,  то  есть   Трипольским,
Тунисским и Алжирским кантонами,  Блистательная Порта обязывается
употребить власть свою  и  кредит  к  приведению  в  совершенство
помянутого  двора  намерения  и  быть  в рассуждении вышереченных
кантонов  ручательницей  в  наблюдении  ими  всех  тех  кондиций,
которые в оных трактатах постановлены быть имеют.
     Арт. 13.  Блистательная  Порта обещает употреблять священный
титул  императрицы  всероссийской  во  всех  актах  и   публичных
грамотах,  так как и во всех прочих случаях на турецком языке, то
есть: ТЕМАМЕН РУССИЕЛЕРИН ПАДЫШАХ.
     Арт. 14.  Российскому высочайшему  двору,  по  праву  других
держав,  позволяется,  кроме  домашней  в  доме  министра церкви,
воздвигнуть  в  части  Галата,  в  улице  Бей  Оглу   называемой,
публичную  греко-российского исповедания церковь,  которая всегда
под протекцией оной империи министров остаться имеет  и  никакому
притеснению или оскорблению подвержена не будет.
     Арт. 15.  Таковым  образом,  как  определяются  границы двух   85
контрактующих империй, хотя и есть причина полагать, что взаимные
подданные  не  будут  иметь  более  случая  к  важным между собой
распрям и раздорам,  со всем тем, на всякий нечаянный случай, для
избежания  всего  того,  что бы могло произвесть некоторую остуду
или причинить оскорбления,  обе империи соглашаются  в  том,  что
всякие  подобные  случаи  должны быть рассматриваемы пограничными
губернаторами и комендантами или посредством нарочно  назначенных
для  сего  комиссаров,  которые  по  пристойном рассмотрении кому
надлежит  имеют  отдать  настоящую  справедливость  без  малейшей
времени отсрочки,  с точным договором,  что подобные происшествия
никогда не могут служить претекстом к  самомалейшему  раздражению
дружбы и доброго согласия, настоящим трактатом восстановленных.
     Арт. 16.  Российская  империя возвращает Блистательной Порте
всю Бессарабию с городами Аккерманом, Килией, Измаилом и прочими,
с  слободами,  деревнями  и  всем тем,  что оная провинция в себе
содержит; равномерно возвращает ей и крепость Бендеры. Возвращает
также   Российская  империя  Блистательной  Порте  оба  княжества
Воложское и Молдавское со всеми крепостями,  городами, слободами,
деревнями и всем тем, что в оных находится; а Блистательная Порта
приемлет оные на следующих кондициях,  с торжественным  обещанием
свято наблюдать оные:
     1. Наблюдать в рассуждении всех жителей сих княжеств, какого
бы достоинства,  степени,  состояния,  звания и рода они ни были,
без  малейшего  исключения,  полную  амнистию  и вечное забвение,
постановленные в первом сего трактата артикуле,  против всех тех,
кои   действительно   преступили  или  подозреваемы  в  намерении
вредствовать интересам Блистательной Порты,  восстановляя оных  в
прежние  их  достоинства,  чины  и владения и возвратя им имения,
коими они прежде настоящей войны пользовались.
     2. Не  препятствовать,  каким  бы  то   образом   ни   было,
исповеданию  христианского закона совершенно свободному,  так как
созиданию церквей новых и поправлению старых,  как то прежде сего
было.
     3. Возвратить  монастырям и прочим партикулярным людям земли
и владения,  прежде сего им принадлежащие, и которые потом против
всей  справедливости были у них отняты,  около Браилова,  Хотина,
Бендер и прочих, и ныне раями называемых.
     4. Признавать и почитать духовенство с  должным  оному  чину
отличием.
     5. Фамилиям,  пожелающим  оставить свое отечество и в другие   86
места переселиться, позволить свободный выезд со всем их имением;
а  чтоб  оные  фамилии  могли иметь удобность к распоряжению дел,
дается  им  год  времени  для  сего   свободного   из   отечества
переселения, считая со дня размена настоящего трактата.
     6. Не  требовать  или  не  взыскивать  никакой  денежной или
другой суммы за старые счеты, какого бы существа они ни были.
     7. Не требовать от них никакой контрибуции  или  платежа  за
все  военное  время,  а  за  многие  их страдания и разорения,  в
течение сей войны ими претерпенные,  и еще впредь  на  два  года,
считая со дня размена сего трактата.
     8. По  истечении помянутого времени обещает наблюдать всякое
человеколюбие и великодушие в положении на них подати,  состоящей
в  деньгах,  и  получать  оную  посредством присылаемых депутатов
всякие два года;  при таковом их наложенной на них подати  точном
платеже  никто из пашей,  из губернаторов или какая бы то ни была
особа не имеет притеснять их или  требовать  от  них  какого-либо
платежа   или  других  налогов,  под  каким  бы  именованием  или
претекстом то ни было, но дозволить им пользоваться теми ж самыми
выгодами,  коими пользовались они во время царствования достойной
памяти  султана  Мегмета  Четвертого,  любезного   родителя   его
султанова в-ва.
     9. Позволяет  князьям  сих  двух  княжеств  каждому  с своей
стороны иметь при Блистательной  Порте  поверенного  в  делах  из
христиан  греческого  закона,  которые  будут  бдеть о делах,  до
помянутых  княжеств  касающихся,  и  будут  Блистательной  Портой
благосклонно  трактованы  и  в  малости  их  почитаемы,  однако ж
людьми,  народным правом пользующимися,  то есть никакому насилию
не подверженными.
     10. Соглашается также,  чтоб по обстоятельствам сих княжеств
министры  российского  императорского  двора,  при  Блистательной
Порте находящиеся,  могли говорить в пользу сих двух княжеств,  и
обещает внимать оным с сходственным к  дружеским  и  почтительным
державам уважением.
     Арт. 17.  Российская  империя возвращает Блистательной Порте
все Архипелагские острова,  под ее  зависимостью  находящиеся,  а
Блистательная Порта со своей стороны обещает:
     1. Наблюдать  свято  в  рассуждении  жителей  оных  островов
кондиции,  в первом  артикуле  постановленные,  касательно  общей
амнистии  и  совершенного  забвения  всякого  рода  преступлений,
учиненных или подозреваемых быть оными учиненные в  предосуждение
интересам Блистательной Порты.
     2. Что  христианский  закон  не будет подвержен ни малейшему   87
притеснению,  так как и церкви оного, ниже будет препятствовано к
перестроиванию  или  поправлению оных;  люди же,  в них служащие,
равным образом не имеют быть оскорбляемы, ниже притесняемы.
     3. Что не будет  от  них  требован  платеж  никакой  подати,
ежегодно   ими  платимой,  со  времени,  как  они  находятся  под
зависимостью  Российской  империи,   по   причине   великого   их
претерпения  в  продолжение настоящей войны,  впредь на два года,
считая со времени возвращения  оных  островов  ей,  Блистательной
Порте.
     4. Фамилиям,  пожелающим  оставить свое отечество и в другие
места переселиться, позволить свободный выезд со всем их имением;
а  чтоб оные фамилии могли иметь удобность к распоряжению дел их,
дается  им  год  времени  для  сего   свободного   из   отечества
переселения, считая со дня размена настоящего трактата.
     5. В  случае,  когда  российский флот при самом его отъезде,
что имеет учинено быть  в  три  месяца,  считая  со  дня  размена
настоящего трактата, будет иметь в чем нужду, Блистательная Порта
обещает снабдить его всем тем, чем ей возможно будет.
     Арт. 18.  Замок Кинбурн,  лежащий на устье  реки  Днепра,  с
довольным  округом  по  левому  берегу Днепра и с углом,  который
составляет степи,  лежащие между рек Буга и  Днепра,  остается  в
полное, вечное и непрекословное владение Российской империи.
     Арт. 19.  Крепости  Еникале  и Керчь,  лежащие в полуострове
Крымском,  с их пристанями и со всем в них находящимся,  тож и  с
уездами,  начиная  от  Черного  моря  и следуя древней Керчинской
границе до урочища Бугак, и от Бугака по прямой линии кверху даже
до  Азовского  моря,  остаются в полное,  вечное и непрекословное
владение Российской империи.
     Арт. 20. Город Азов с уездом его и с рубежами, показанными в
инструментах,  учиненных  в  1700  г.,  то  есть в 1113-м,  между
губернатором  Толстым  и  агугским  губернатором  Гассаном-Пашой,
вечно Российской империи принадлежать имеет.
     Арт. 21.  Обе Кабарды, то есть Большая и Малая, по соседству
с татарами большую связь  имеют  с  ханами  крымскими,  для  чего
принадлежность   их   императорскому   российскому  двору  должна
предоставлена быть на волю хана крымского,  с  советом  его  и  с
старшинами татарскими.
     Арт. 22.  Обе империи согласились вовсе уничтожить и предать
вечному  забвению  все  прежде  бывшие  между  ими   трактаты   и   88
конвенции,   включительно  Белградские,  с  последующими  за  ним
конвенциями,  и никогда никакой претензии на оных не  основывать,
исключая  только в 1700 г.  между губернатором Толстым и агугским
губернатором Гассаном-Пашою касательно границ Азовского  уезда  и
учреждения   кубанской   границы   учиненную  конвенцию,  которая
останется непременной, так, как она была и прежде.
     Арт. 23.  В части Грузии и  Мингрелии  находящиеся  крепости
Богдадчик,  Кутатис и Шегербань,  российским оружием завоеванные,
будут Россией признаны  принадлежащими  тем,  кому  они  издревле
принадлежали,  так  что ежели подлинно оные города издревле или с
давнего времени были под владением Блистательной Порты,  то будут
признаны  ей  принадлежащими;  а по размене настоящего трактата в
условленное время российские войска выдут из помянутых  провинций
Грузии  и  Мингрелии.  Блистательная  же  Порта  с  своей стороны
обязывается,  в сходственность с  содержанием  первого  артикула,
дозволить  совершенную  амнистию  всем тем,  которые в том краю в
течение настоящей войны  каким  ни  есть  образом  ее  оскорбили.
Торжественно  и навсегда отказывается она требовать дани отроками
и отроковицами и всякого рода  других  подат?ей,  обязывается  не
почитать  между  ими  никого  за  своих подданных кроме тех,  кои
издревле ей принадлежали; все замки и укрепленные места, бывшие у
грузинцев   и   мингрельцев   во   владении,  оставить  паки  под
собственной их стражей и правлением,  так  как  и  не  притеснять
никоим  образом  веру,  монастыри  и  церкви  и не препятствовать
поправлению старых,  созиданию новых,  и да не будут  притесняемы
какими-либо  требованиями  от губернатора чилдирского и от прочих
начальников и офицеров к лишению  их  имений.  Но  как  помянутые
народы  находятся  подданными Блистательной Порты,  то Российская
империя  не  имеет  совсем  впредь  в  оные   вмешиваться,   ниже
притеснять их.
     Арт. 24.  По  подписании  и утверждении  сих артикулов точас
все  находящиеся  войска  российские  на  правой стороне  Дуная в
Болгарии  в  обратный  путь  вступят,  и чрез месяц от подписания
перейдут  на  левый  берег  Дуная;  когда  же  все   чрез   Дунай
переправятся,   тогда  отдадут  турецким  войскам  замок  Гирсов,
выступя и из оного места по переходе  всех  российских  войск  на
левый берег Дуная, потом испражняться станут в одно время Валахия
и Бессарабия,  на которое полагается два  месяца  времени;  а  по
выступлении  всех  войск  из  оных  провинций  оставятся турецким
войскам с одной стороны крепости  Журжа  и  потом  Браилов,  а  с
другой  город Измаил,  крепости Килия,  а потом Аккерман,  выведя   89
оттоль российские императорские войска вслед за прежними; всего ж
времени  на  испражнение  вышеупомянутых провинций полагается три
месяца.
     Наконец, из   Молдавии   российские   императорские   войска
выступят  потом  чрез  два  месяца  и  перейдут  на левую сторону
Днестра;  и тако испражнение всех вышепомянутых  земель  учинится
чрез  пять месяцев с вышеписаного подписания вечного примирения и
покоя между двух контрактирующих империй.  А когда все российские
войска перейдут на левую сторону Днестра, тогда оставятся войскам
турецким крепости Хотин и Бендер, с той, однако ж, кондицией, что
если тогда уже отданы будут Российской империи в полное, вечное и
непрекословное владение замок Кинбурн с его положенным округом  и
с  степью  между  Днепра и Буга,  как гласит 18-й артикул пунктов
вечного примирения и покоя между двумя империями.
     Что ж касается до Архипелагских островов, то оные российским
императорским  флотом  и  войсками  оставлены будут по-прежнему в
неоспоримое владение Оттоманской Порте, как только скоро домашние
распорядки  и  учреждения  того  российского императорского флота
позволят,  понеже здесь тому точного времени определить не можно.
А  Блистательная  Порта  Оттоманская  для  скорейшего  того флота
оттоль отплытия всем  нужным  для  него,  как  уже  дружественная
держава, обязуется, чем ей возможно будет, снабдить оный.
     Доколь российские императорские войска пребудут в отдаваемых
Блистательной Порте провинциях,  правление и порядок в оных имеют
остаться  так  властно,  как  в  настоящее  время  суть  оные под
обладанием их,  и Порта на то время и до срока выхода всех  войск
вступаться  в  оные  не имеет.  Российские войска в сих землях до
последнего дня своего выступления получать будут всякие потребные
себе  вещи  и снабдения питательными и прочими припасами,  равным
образом  как  и  ныне  то  им  доставляется.  Не  прежде  войскам
Блистательной  Порты  вступить  в отдаваемые крепости и не прежде
оной власть свою внесть и коснуться  отдаваемых  земель,  как  об
оставлении  каждой из оных российскими войсками командир оных уже
уведомит определенную к  тому  начальствующую  особу  со  стороны
Порты Оттоманской.
     Магазины свои  питательные и военные в крепостях,  городах и
где оные ни есть, российские войска испорожнять могут, как хотят,
а  оставят  только  в крепостях,  отдаваемых Блистательной Порте,
одну турецкую артиллерию,  сколько ныне  оной  находится  в  них.
Жители   всякого   рода   и   звания  всех  земель,  возвращаемых   90
Блистательной Порте, вступившие в службу императорскую российскую
и кои токмо пожелают, сверх данного их годового срока в артикулах
мирных договоров 16 и 17,  могут с своим  семейством  и  с  своим
имением  купно с российскими войсками отойти и переселиться,  что
им Блистательная Порта,  по силе установления  в  вышеименованных
артикулах,  и  тогда  и  во  весь годовой срок обязывается никоим
образом не возбранять.
     Арт. 25.  Все  военнопленники  и  невольники  мужеского  или
женского  рода,  какого  бы  достоинства или степени ни нашлись в
обеих  империях,  исключая  тех,  кои  из  магометан  в   империи
Российской  добровольно приняли закон христианский,  а христиане,
кои в Оттоманской империи добровольно ж закон  магометанский,  по
размене  ратификаций сего трактата беспосредственно и без всякого
претекста  взаимно  должны   быть   освобождены,   возвращены   и
препоручены без всякого выкупа или платежа,  так как и все прочие
в неволю попавшиеся христиане,  то есть поляки, молдавцы, волохи,
пелопонесцы,  островские  жители  и  грузинцы,  все без малейшего
изъятия,  равномерно  ж  без  выкупа  или  платежа  должны   быть
освобождены.   Равным   же   образом  должны  быть  возвращены  и
препоручены все те российские подданные,  которые по  какому-либо
случаю  по заключении сего блаженного мира попались бы в неволю и
нашлись в Оттоманской империи, что самое чинить обещает взаимно и
Российская империя против Оттоманской Порты и ее подданных.
     Арт. 26.  По  получении  отсель  известия  о  подписании сих
пунктов командующему российской  армией  в  Крыму  и  губернатору
очаковскому  тотчас  обослаться  между  собой  и  в два месяца от
подписания сего выслать взаимных доверенных людей  для  отдачи  и
принятия  замка  Кинбурна  с степью,  как определено в предыдущем
18-м артикуле,  что и исполнить  тем  доверенным  конечно  в  два
месяца  времени  от  своего  съезда,  дабы  в  четыре  месяца  от
подписания сего трактата конечно то  точно  исполнено  и  кончено
было, а если можно, и скорее; о исполнении ж тотчас дать знать их
сиятельствам господам генерал-фельдмаршалу и верховному визирю.
     Арт. 27.  Но дабы тем наивящие между обеих империй настоящий
мир  и истинная дружба заключены и утверждены были,  торжественно
от  обеих  сторон   будут   отправлены   чрезвычайные   послы   с
подтверждающими   заключенный   мирный   трактат   императорскими
ратификациями в то время,  которое с общего обоих дворов согласия
назначено будет.  Оба посла равным образом встретятся на границах
и будут приняты и почтены теми же  обрядами  и  тем  же  образом,
каковые  употребляются  при  взаимных  посольствах между наиболее   91
почтительными европейскими с Оттоманской Портой державами.
     В знак же дружества  взаимно  с  оными  послами  имеют  быть
посланы    подарки,   с   достоинством   их   императорских   в-в
сходственные.
     Арт. 28.  По   подписании   сих   артикулов   вечного   мира
вышеименованными     генерал-поручиком    князем    Репниным    и
Блистательной Порты Нишанджи Ресьми Ахмет ефендием и Ибраим Мюниб
реиз ефендием должны престать военное действия в главных армиях и
во всех отдельных частях войск взаимных на сухом пути и на водах,
с   получения   о  сем  от  главнокомандующих  взаимными  армиями
повелений.  И  для  того  от  упомянутых  генерал-фельдмаршала  и
верховного  визиря  имеют быть тотчас посланы курьеры в Архипелаг
на флот, стоящий в Черном море против Крыма и в другие места, где
военные  действия  настоят с той и другой стороны,  чтобы по силе
заключенного мира прекратились везде неприязнь и всякие  действия
оружия,     а    курьеров    сих    снабдить    повелениями    от
генерал-фельдмаршала и от верховного визиря так, чтобы российский
курьер,  буде приедет скорее к начальнику своей стороны, мог чрез
него турецкому доставить повеление  верховного  визиря,  а  когда
курьер  верховного  визиря прежде поспеет,  то турецкий начальник
доставил бы повеление фельдмаршальское начальнику российскому.
     А как договоры и постановления  сего  заключенного  мира  от
государей  взаимных  империй  возложены  на главных командиров их
армий,  то есть фельдмаршала графа Петра Румянцова  и  верховного
Блистательной  Порты  визиря  Муссун  Заде  Мегмет-Пашу,  то  им,
фельдмаршалу  и  верховному  визирю,  все  вышеписаные   артикулы
вечного мира,  как они в сем пункте выражены, так властно, как бы
оные сделаны были в личном их обоих присутствии, утвердить в силу
полномочия  каждому  из  них  от своего государя данного,  своими
подписями и печатями  и  все  в  оных  постановленное,  обещанное
твердо  и  непоколебимо  содержать  и  точно исполнять и ничего в
противность тому не чинить и  не  допущать,  чтобы  от  кого-либо
учинилось,   и   ими   подписанные  и  печатями  их  утвержденные
экземпляры сему равногласные,  верховного визиря  на  турецком  и
итальянском языках,  а от генерал-фельдмаршала на российском и на
итальянском языках,  равно и полномочия,  от государей им данные,
чрез  сих  же вышеименованных особ,  кои от стороны Блистательной
Порты  к  генерал-фельдмаршалу  присланы,  разменять  взаимно  от
подписания сего в пять дней непременно,  а ежели можно, и скорее,
предопределяя им оные  от  генерал-фельдмаршала  графа  Румянцова   92
тогда  принять,  сколь  скоро  от  верховного  визиря  таковые  ж
предъявят полученными.
     Июля десятого дня тысяча семьсот семьдесят четвертого года.
                                             Князь Николай Репнин

     Сии вечного  мира  вышеписаные  пункты  в   двадцати   осьми
артикулах    между   пресветлейшей   империей   Всероссийской   и
Блистательной   Портой   Оттоманской,   подписанные   руками    и
укрепленные печатями полномочных обоих высоких сторон при деревне
Кючюк-Кайнарджи с российской генералом-поручиком князем Репниным,
а с оттоманской Нисанжи Ресми Ахмет эфендием и Ибрагим Мюниб рейс
эфендием,  я данной  мне  полной  мочью  е.и.в.  всепресветлейшей
державнейшей великой и всемилостивейшей моей государыни принимаю,
признаю и во верность своеручной  подписью  и  приложением  герба
моего печати утверждаю. В лагере при деревне Кючук-Кайнарджи.
     Июля пятого   на   десять   дня   тысяча  семьсот  семьдесят
четвертого года.
                                Генерал-фельдмаршал граф Румянцов

     И наше императорское в-во вышеписаный вечного  мира  трактат
сим ратификуем и подтверждаем,  обещая нашим императорским словом
за себя и за наследников  наших  оный  трактат  в  вечную  с  его
салтановым в-вом дружбу с своей стороны во всем, как оный гласит,
ненарушимо содержать и исполнять,  и для вящего уверения того  мы
сию  нашу  ратификацию  нашей  государственной  печатью утвердить
повелели.
     Дана в С.-Петербурге августа первого на  десять  дня  тысяча
семьсот семьдесят четвертого, государствования нашего третьего на
десять года.

+++ +++ +++
+++> Treaty of Paris 30. March 1856 im russischen Original-Text

Париж, 18/30 марта 1856 г.
     Парижский  трактат  завершил  Крымскую войну  1853-1856 гг.
(в 1853 г. – русско-турецкую,  с 1854 г. – России против Турции,
Великобритании, Франции и Сардинии).
     Выверено  по  изданию: Сборник договоров России  с  другими
государствами. 1856-1917. М., Гос.изд-во полит.литературы, 1952.

                                                                   СТР.
     Во имя   бога   всемогущего.   Их    величества    император   23
всероссийский,   император   французов,   королева   Соединенного
Королевства  Великобритании  и  Ирландии,  король  сардинский   и
император   оттоманский,   побуждаясь   желанием  положить  конец
бедствиям войны и с тем вместе предупредить возобновление  давших
к  оной  повод  недоразумений  и  затруднений,  решились  войти в
соглашение с  е.в. императором австрийским  касательно  оснований
для  восстановления  и  утверждения мира с обеспечением целости и
независимости   империи   оттоманской   взаимным   действительным
ручательством.
     На сей конец их величества назначили своими уполномоченными:
... *
     Сии полномочные,  по размене полномочий своих,  найденных  в
надлежащем порядке, постановили нижеследующие статьи:

     СТАТЬЯ I
     Со дня  размена  ратификаций  настоящего  трактата,  быть на
вечные  времена  миру  и   дружеству   между   е.в.   императором   24
всероссийским  с  одной,  и  е.в.  императором  французов,  ее в.
королевой Соединенного  Королевства  Великобритании  и  Ирландии,
е.в.  королем  сардинским  и  е.и.в. султаном – с другой стороны,
между их наследниками и преемниками, государствами и подданными.

     СТАТЬЯ II
     Вследствие счастливого   восстановления   мира   между    их
величествами,  земли,  во  время  войны  завоеванные и занятые их
войсками, будут ими очищены.
     О порядке выступления войск,  которое должно быть учинено  в
скорейшее   по   возможности  время,  постановлены  будут  особые
условия.

     СТАТЬЯ III
     Е. в.  император    всероссийский    обязуется    возвратить
е.в. султану город Карc с цитаделью оного, а равно и прочие части
оттоманских владений, занимаемые российскими войсками.

     СТАТЬЯ IV
     Их величества  император  французов,  королева  Соединенного
Королевства Великобритании и Ирландии, король сардинский и султан
обязуются возвратить  е.в.  императору  всероссийскому  города  и
порты:  Севастополь,  Балаклаву, Камыш, Евпаторию, Керчь-Еникале,
Кинбурн,  а  равно  и  все  прочие  места,  занимаемые   союзными
войсками.

     СТАТЬЯ V
     Их величества император всероссийский,  император французов,
королева  Соединенного  Королевства  Великобритании  и  Ирландии,
король  сардинский  и  султан  даруют  полное  прощение тем из их
подданных, которые оказались виновными в каком-либо в продолжение
военных действий соучастии с неприятелем.
     При сем постановляется именно,  что сие общее прощение будет
распространено и на тех подданных  каждой  из  воевавших  держав,
которые  во  время  войны оставались в службе другой из воевавших
держав.

     СТАТЬЯ VI                                                      25
     Военнопленные будут немедленно возвращены  с  той  и  другой
стороны.

     СТАТЬЯ VII
     Е.в. император  всероссийский,  е.в.  император австрийский,
е.в. император французов, ее в. королева Соединенного Королевства
Великобритании  и Ирландии,  е.в.  король прусский и е.в.  король
сардинский  объявляют,   что   Блистательная   Порта   признается
участвующею в выгодах общего права и союза держав европейских. Их
величества  обязуются,   каждый   со   своей   стороны,   уважать
независимость   и   целость   империи  оттоманской,  обеспечивают
совокупным   своим   ручательством   точное    соблюдение    сего
обязательства и вследствие того будут почитать всякое в нарушение
оного действие вопросом, касающимся общих прав и пользы.

     СТАТЬЯ VIII
     Если между Блистательной Портой и одной или  несколькими  из
других   заключивших  сей  трактат  держав  возникнет  какое-либо
несогласие,  могущее угрожать сохранению дружественных между ними
сношений,  то и Блистательная Порта,  и каждая из сих держав,  не
прибегая   к   употреблению   силы,   имеют   доставить    другим
договаривающимся   сторонам   возможность   предупредить   всякое
дальнейшее столкновение чрез свое посредничество.

     СТАТЬЯ IX
     Е.и.в. султан,  в  постоянном  попечении   о   благе   своих
подданных, даровав фирман, коим улучшается участь их без различия
по вероисповеданиям или  племенам,  и  утверждаются  великодушные
намерения   его   касательно  христианского  народонаселения  его
империи, и желая, дать новое доказательство своих в сем отношении
чувств,  решился  сообщить  договаривающимся державам означенный,
изданный по собственному его побуждению, фирман.
     Договаривающиеся державы  признают  высокую  важность   сего
сообщения, разумея при том, что оно ни в каком случае не даст сим   26
державам права вмешиваться,  совокупно или отдельно,  в отношения
е.в.  султана  к его подданным и во внутреннее управление империи
его.

     СТАТЬЯ Х
     Конвенция 13 июля 1841 года,  коей  постановлено  соблюдение
древнего  правила Оттоманской империи относительно закрытия входа
в Босфор и  Дарданеллы,  подвергнута  новому  с  общего  согласия
рассмотрению.
     Заключенный высокими  договаривающимися сторонами сообразный
с вышеозначенным правилом акт прилагается к настоящему трактату и
будет  иметь  такую  же  силу и действие,  как еслиб он составлял
неотдельную оного часть.

     СТАТЬЯ XI
     Черное море объявляется нейтральным:  открытый для торгового
мореплавания  всех  народов вход в порты и воды оного формально и
навсегда воспрещается военным судам,  как прибрежных,  так и всех
прочих держав, с теми токмо исключениями, о коих постановляется в
статьях XIV и XIX настоящего договора.

     СТАТЬЯ XII
     Свободная от всяких препятствий торговля в портах и на водах
Черного моря будет подчинена одним лишь карантинным,  таможенным,
полицейским     постановлениям,     составленным     в      духе,
благоприятствующем развитию сношений торговых.
     Дабы пользам  торговли  и мореплавания всех народов даровать
все желаемое обеспечение,  Россия  и  Блистательная  Порта  будут
допускать консулов в порты свои на берегах Черного моря, согласно
с правилами международного права.

     СТАТЬЯ XIII
     Вследствие объявления Черного моря нейтральным на  основании
статьи  XI,   не  может  быть  нужно  содержание  или  учреждение
военноморских на берегах оного  арсеналов,  как  не  имеющих  уже   27
цели,  а  посему  е.в.  император  всероссийский и е.и.в.  султан
обязуются не заводить и не  оставлять  на  сих  берегах  никакого
военноморского арсенала.

     СТАТЬЯ XIV
     Их величествами   императором   всероссийским   и   султаном
заключена особая конвенция,  определяющая  число  и  силы  легких
судов, которые они предоставляют себе содержать в Черном море для
нужных по прибрежию распоряжений.  Сия  конвенция  прилагается  к
настоящему  трактату и будет иметь такую же силу и действие,  как
еслиб она составляла неотдельную его часть.  Она не может быть ни
уничтожена,   ни   изменена   без  согласия  держав,  заключивших
настоящий трактат.

     СТАТЬЯ XV
     Договаривающиеся    стороны,     с    взаимного    согласия,
постановляют,  что правила, определенные Актом Конгресса Венского
для  судоходства  по  рекам,  разделяющим  разные  владения   или
протекающим  чрез оные,  будут впредь применяемы вполне к Дунаю и
устьям  его.  Они  объявляют,  что   сие   постановление   отныне
признается  принадлежащим к общему народному европейскому праву и
утверждается их взаимным ручательством.
     Судоходство по Дунаю не будет подлежать никаким затруднениям
и пошлинам, кроме тех, которые именно определяются нижеследующими
статьями.  Вследствие  сего  не  будет  взимаемо  никакой   платы
собственно  за  самое  судоходство  по  реке  и никакой пошлины с
товаров,  составляющих  груз   судов.   Правила   полицейские   и
карантинные,  нужные  для  безопасности государств прибрежных сей
реке,  должны быть составлены таким  образом,  чтобы  оные  сколь
можно более благоприятствовали движению судов.  Кроме сих правил,
свободному  судоходству  не  будет  постановляемо  никакого  рода
препятствий.

     СТАТЬЯ XVI
     Для приведения  в  действие  постановлений предыдущей статьи
учредится   комиссия,   в   коей   Россия,   Австрия,    Франция,   28
Великобритания,  Пруссия,  Сардиния  и  Турция будут иметь каждая
своего депутата.  Сей комиссии  будет  поручено  предназначить  и
привести в исполнение работы,  нужные для очистки дунайских гирл,
начиная от Исакчи и прилегающих к оным частей моря,  от  песка  и
других,  заграждающих  оные  препятствий,  дабы  сия часть реки и
упомянутые части моря сделались вполне удобными для судоходства.
     Для покрытия расходов,  нужных как для сих работ,  так и  на
заведения,  имеющие  целью  облегчить и обеспечить судоходство по
дунайским  гирлам,  будут  постановлены   постоянные   с   судов,
соразмерные   с   надобностью,   пошлины,   которые  должны  быть
определены комиссией  по  большинству  голосов  и  с  непременным
условием,  что  в сем отношении и во всех других соблюдаемо будет
совершенное равенство относительно флагов всех наций.

     СТАТЬЯ XVII
     Будет также учреждена комиссия из членов со стороны Австрии,
Баварии,  Блистательной  Порты и Виртемберга (по одному от каждой
из сих  держав);  к  ним  будут  присоединены  и  комиссары  трех
придунайских  княжеств,  назначенные  с  утверждения  Порты.  Сия
комиссия,  которая должна быть постоянной,  имеет:  1)  составить
правила  для  речного судоходства и речной полиции;  2) устранить
все  какого  либо  рода  препятствия,   которые   встречает   еще
применение    постановлений    Венского   трактата    к    Дунаю;
3) предположить и привести в исполнение нужные по  всему  течению
Дуная работы; 4) по упразднении общей предназначаемой статьею XVI
Европейской комиссии,  наблюдать за содержанием в надлежащем  для
судоходства  состоянии  дунайских  гирл  и  частей  моря,  к  ним
прилегающих.

     СТАТЬЯ XVIII
     Общая Европейская   комиссия   должна   исполнить   все   ей
поручаемое,  а  комиссия  прибрежная  привести  к  окончанию  все
работы,  означенные в предшедшей статье,  под №№ 1 и 2, в течение
двух лет.  По получении о том известия,  державы, заключившие сей
трактат,  постановят определение об упразднении общей Европейской
комиссии,   и  с  сего  времени  постоянной  прибрежной  комиссии   29
передана будет власть,  которою дотоле имеет быть облечена  общая
Европейская.

     СТАТЬЯ XIX
     Дабы обеспечить  исполнение  правил,  кои  с общего согласия
будут постановлены  на  основании  изложенных  выше  сего  начал,
каждая  из договаривающихся держав будет иметь право содержать во
всякое время по два легких морских судна у дунайских устьев.

     СТАТЬЯ XX
     Взамен городов,  портов и земель,  означенных в  статье  4-й
настоящего   трактата,   и   для   вящщего   обеспечения  свободы
судоходства по Дунаю, е.в. император всероссийский соглашается на
проведение новой граничной черты в Бессарабии.
     Началом сей  граничной  черты постановляется пункт па берегу
Черного моря в расстоянии на один километр к востоку от  соленого
озера Бурнаса; она примкнет перпендикулярно к Акерманской дороге,
по коей будет следовать до Траянова вала, пойдет южнее Болграда и
потом  вверх  по  реке Ялпуху до высоты Сарацика и до Катамори на
Пруте.  От  сего  пункта  вверх  по  реке  прежняя  между  обеими
империями граница остается без изменения.
     Новая граничная   черта   должна   быть   означена  подробно
нарочными комиссарами договаривающихся держав.

     СТАТЬЯ XXI
     Пространство земли,  уступленное Россией, будет присоединено
к  Княжеству  Молдавскому  под  верховной  властью  Блистательной
Порты.
     Живущие на сем пространстве земли будут пользоваться правами
и преимуществами,  присвоенными Княжествам,  и в течение трех лет
им  дозволено  будет  переселяться  в  другие  места  и  свободно
распорядиться своей собственностью.

     СТАТЬЯ XXII                                                    30
     Княжества   Валахское  и  Молдавское  будут,  под  верховной
властью  Порты  и  при  ручательстве   договаривающихся   держав,
пользоваться преимуществами и льготами, коими пользуются ныне. Ни
которой из ручающихся держав не  предоставляется  исключительного
над  оными  покровительства.  Не допускается никакое особое право
вмешательства во внутренние дела их.

     СТАТЬЯ XXIII
     Блистательная Порта  обязуется  оставить  в  сих  Княжествах
независимое  и национальное управление,  а равно и полную свободу
вероисповедания, законодательства, торговли и судоходства.
     Действующие ныне в оных законы и уставы будут  пересмотрены.
Для  полного  соглашения  касательно  сего пересмотра,  назначена
будет особая комиссия,  о составе коей  высокие  договаривающиеся
державы имеют условиться,  Сия комиссия должна без отлагательства
собраться  в  Бухаресте;  при  оной  будет  находиться   комиссар
Блистательной Порты.
     Сия комиссия  имеет исследовать настоящее положение Княжеств
и предложить основания их будущего устройства.

     СТАТЬЯ XXIV
     Е.в. султан обещает немедленно  созвать  в  каждой  из  двух
областей  нарочный для того диван,  который должен быть составлен
таким образом,  чтобы он мог служить верным представителем  польз
всех  сословий  общества.  Сим  диванам  будет  поручено выразить
желания  народонаселения  касательно  окончательного   устройства
княжеств.
     Отношения комиссии  к  сим  диванам  определятся  особой  от
конгресса инструкцией.

     СТАТЬЯ XXV
     Приняв мнение, которое будет представлено обоими диванами, в
надлежащее  соображение,  комиссия немедленно сообщит в настоящее
место заседания конференций результаты своего собственного труда.
     Окончательное соглашение   с   верховной   над   Княжествами   31
державой   должно   быть  утверждено  конвенцией,  которая  будет
заключена  высокими  договаривающимися  сторонами  в  Париже,   и
Хати-Шерифом,  согласным с постановлениями конвенции,  дано будет
окончательное устройство сим областям при общем ручательстве всех
подписавшихся держав.

     СТАТЬЯ XXVI
     В Княжествах   будет   национальная  вооруженная  сила,  для
охранения  внутренней  безопасности  и  обеспечения  безопасности
границ.   Никакие   препятствия  не  будут  допускаемы  в  случае
чрезвычайных  мер  обороны,  которые,  с  согласия  Блистательной
Порты,  могут  быть  приняты в Княжествах для отражения нашествия
извне.

     СТАТЬЯ XXVII
     Если внутреннее спокойствие Княжеств подвергнется  опасности
или будет нарушено,  то Блистательная Порта войдет в соглашение с
прочими  договаривающимися  державами   о   мерах,   нужных   для
сохранения    или    восстановления    законного   порядка.   Без
предварительного соглашения между сими державами  не  может  быть
никакого вооруженного вмешательства.

     СТАТЬЯ XXVIII
     Княжество сербское   остается,  как  прежде,  под  верховной
властью   Блистательной   Порты,   согласно   с    императорскими
Хати-Шерифами, утверждающими и определяющими права и преимущества
оного при общем совокупном ручательстве договаривающихся держав.
     Вследствие сего,   означенное   Княжество   сохранит    свое
независимое   и   национальное   управление   и   полную  свободу
вероисповедания, законодательства, торговли и судоходства.

     СТАТЬЯ XXIX
     Блистательная   Порта   сохраняет    определенное   прежними
постановлениями право содержания гарнизона.  Без предварительного   32
соглашения между высокими договаривающимися  державами  не  может
быть допущено никакое вооруженное в Сербии вмешательство.

     СТАТЬЯ ХХХ
     Е.в. император  всероссийский  и  е.в.  султан  сохраняют  в
целости владения свои в Азии,  в том составе,  в коем они законно
находились до разрыва.
     Во избежание  всяких  местных  споров,  линии  границы будут
поверены и,  в случае надобности,  исправлены,  но таким образом,
чтоб  от  сего не могло произойти никакого в поземельном владении
ущерба ни для той, ни для другой стороны.
     На сей конец,  немедленно по восстановлении  дипломатических
сношений между российским двором и Блистательной Портой,  послана
будет на место составленная из двух комиссаров  российских,  двух
комиссаров  оттоманских,  одного  комиссара французского и одного
комиссара английского, комиссия. Она должна исполнить возлагаемое
на  нее  дело в продолжение осьми месяцев,  считая со дня размена
ратификаций настоящего трактата.

     СТАТЬЯ XXXI
     Земли, занятые  во  время  войны   войсками   их   величеств
императора    австрийского,    императора   французов,   королевы
Соединенного  Королевства  Великобритании  и  Ирландии  и  короля
сардинского,    на    основании    конвенций,    подписанных    в
Константинополе   12   марта   1854    года    между    Францией,
Великобританией  и  Блистательной  Портой,  14  июня того же года
между Блистательной Портой и Австрией, а 15 марта 1855 года между
Сардинией  и  Блистательной  Портой,  будут очищены после размена
ратификаций  настоящего  трактата,  в  скорейшее  по  возможности
время.  Для  определения  сроков  и средств исполнения сего имеет
последовать соглашение между Блистательной  Портой  и  державами,
коих войска занимали земли ее владений.

     СТАТЬЯ XXXII
     Доколе трактаты или конвенции, существовавшие до войны между
воевавшими державами,  не будут возобновлены или заменены  новыми   33
актами,  взаимная торговля, как привозная, так и отвозная, должна
производиться на основании постановлений, имевших силу и действие
до  войны,  и  с  подданными сих держав во всех других отношениях
поступаемо будет наравне с нациями, наиболее благоприятствуемыми.

     СТАТЬЯ XXXIII
     Конвенция, заключенная сего  числа  между  е.в.  императором
всероссийским с одной,  и их величествами императором французов и
королевой Соединенного Королевства Великобритании и  Ирландии,  с
другой  стороны,  относительно островов Аландских,  прилагается и
остается приложенною к настоящему трактату и будет иметь  таковую
же  силу и действие,  как еслиб оная составляла неотдельную часть
его.

     СТАТЬЯ XXXIV
     Настоящий трактат  будет  ратификован  и  ратификации  оного
будут разменены в Париже, в течение четырех недель, а если можно,
и прежде.
     Во уверение чего, и т.д.
     В Париже, в 30-й день марта 1856 года.
     ПОДПИСАЛИ:
               ОРЛОВ            [Россия]
               БРУННОВ          [Россия]
               БУОЛЬ-ШАУЕНШТЕЙН [Австрия]
               ГЮБНЕР           [Австрия]
               А.ВАЛЕВСКИЙ      [Франция]
               БУРКЕНЭ          [Франция]
               КЛАРЕНДОН        [Великобритания]
               КАУЛИ            [Великобритания]
               МАНТЕЙФЕЛЬ       [Пруссия]
               ГАЦФЕЛЬДТ        [Пруссия]
               К.КАВУР          [Сардиния]
               ДЕ ВИЛЛАМАРИНА   [Сардиния]
               ААЛИ             [Турция]
               МЕГЕММЕД-ДЖЕМИЛЬ [Турция]

                СТАТЬЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ И ВРЕМЕННАЯ
     Постановления подписанной сего числа конвенции о проливах не
будут  применяемы  к  военным  судам,  кои  воевавшими  державами   34
употреблены будут для вывода морским путем войск  их  из  земель,
ими  занимаемых.  Сии  постановления  войдут  в полную силу,  как
только сей вывод войск будет приведен к окончанию.  В  Париже,  в
30-й день марта 1856 года.
     ПОДПИСАЛИ:
               ОРЛОВ            [Россия]
               БРУННОВ          [Россия]
               БУОЛЬ-ШАУЕНШТЕЙН [Австрия]
               ГЮБНЕР           [Австрия]
               А.ВАЛЕВСКИЙ      [Франция]
               БУРКЕНЭ          [Франция]
               КЛАРЕНДОН        [Великобритания]
               КАУЛИ            [Великобритания]
               МАНТЕЙФЕЛЬ       [Пруссия]
               ГАЦФЕЛЬДТ        [Пруссия]
               К.КАВУР          [Сардиния]
               ДЕ ВИЛЛАМАРИНА   [Сардиния]
               ААЛИ             [Турция]
               МЕГЕММЕД-ДЖЕМИЛЬ [Турция]

+++ +++ +++
+> Treaties of San Stefano and Berlin of 1878

+++ +++ +++
+++> Treaty of San Stefano 3. March 1878 im russischen Original-Text

Сан-Стефанский
прелиминарный мирный договор
Сан-Стефано, 19 февраля/3 марта 1878 г.
     Сан-Стефанский прелиминарный договор  был заключен по итогам
русско-турецкой войны  1877-1878 гг.  Однако его условия  вызвали
остро негативную реакцию великих держав,  опасавшихся чрезвычайно
возросшего влияния  России  на Балканах  (особенно  сильным  было
противодействие  Австро-Венгрии и Великобритании.  Поэтому России
пришлось пойти на пересмотр договора, и он фактически был заменен
Берлинским трактатом 1/13 июня 1878 г.
     Выверено  по  изданию: Сборник договоров России  с  другими
государствами. 1856-1917. М., Гос.изд-во полит.литературы, 1952.

                                                                    СТР.
     Е.в. император  всероссийский  и  е.в.  император оттоманов,   159
движимые желанием возвратить и обеспечить  своим  государствам  и
своим народам благодеяния мира, а также предупредить всякое новое
усложнение,  которое могло бы угрожать этому  миру,  назначили  в
качестве   своих  полномочных,  для  установления,  заключения  и
подписания прелиминарного мирного договора:
     е.в. император всероссийский с одной стороны – графа Николая
Игнатьева... г-на Александра Нелидова.....
     и е.в. император оттоманов с другой – Сафвета-пашу, министра
иностранных дел...  и Садуллах-бея,  посла  е.в.  при  германском
императорском дворе.
     Которые, по размене своих полномочий, найденных в надлежащей
и установленной форме, согласились на нижеследующие статьи:

     СТАТЬЯ I
     Дабы положить конец непрестанным столкновениям между Турцией
и   Черногорией,  граница,  разделяющая  оба  государства,  будет
исправлена согласно с прилагаемой при сем картой  и  сообразно  с
оговоркой, ниже помещаемой, следующим образом:
     От горы   Доброшицы   граница   проследует,   по   указанной   160
Константинопольской конференцией черте,  чрез  Билек  до  Корыта.
Отсюда   новая  граница  пройдет  к  Гацко  (Метохия-Гацко  будет
принадлежать Черногории) и к слиянию рек Пивы и Тары,  поднимаясь
к  северу  но  течению  Дрины,  до ее слияния с Лимом.  Восточная
граница Княжества пойдет вдоль этой последней реки до Приеполья и
направится  чрез  Рошай  к  Сухой-Планине (оставляя Бихор и Рошай
Черногории). Охватывая Ругово, Плаву и Гусинье, пограничная черта
будет следовать по горной цепи чрез Шлеб, Паклен и вдоль северной
границы Албании по хребту гор Копривника,  Баба-врха и  Бор-врха,
до  высшей  точки  горы Проклети.  Отсюда граница направится чрез
высоту Бискащика  и  по  прямому  направлению  подойдет  к  озеру
Ижичени-Хоти;   прорезав  Ижичени-Хоти  и  Ижичени-Кастрати,  она
пересечет Скутарское озеро и упрется в Бояну,  по  руслу  которой
достигнет  моря.  –  Никшич,  Гацко,  Спуж,  Подгорица,  Жабляк и
Антивари останутся за Черногорией.
     Установление окончательных границ Княжества будет  возложено
на Европейскую комиссию, в состав которой войдут представители от
Блистательной Порты и черногорского правительства.  Комиссия  эта
подвергнет  на  месте  общее  очертание границ изменениям,  какие
сочтет необходимыми и справедливыми с точки зрения взаимных выгод
и спокойствия обоих государств,  причем каждому из них дано будет
соответственное возмещение, признаваемое необходимым.
     Для судоходства  по  Бояне,  дававшего  постоянно  повод   к
пререканиям  между  Блистательной  Портой  и  Черногорией,  будут
определены особые правила,  имеющие  быть  выработанными  той  же
Европейской комиссией.

     СТАТЬЯ II
     Блистательная Порта   признает   окончательно  независимость
княжества Черногории.
     По соглашению между российско-императорским  правительством,
правительством   оттоманским   и   княжеством  Черногории,  будут
определены впоследствии характер и форма взаимных отношений между
Блистательной   Портой   и   Княжеством,   а  именно:  касательно
назначения черногорских агентов  в  Константинополе  и  некоторых   161
местностях   Оттоманской   империи,   где   это   будет  признано
необходимым – выдачи преступников,  бежавших  на  ту  или  другую
территорию,  – и подчинения путешествующих по Оттоманской империи
или проживающих в ней черногорцев оттоманским законам и  властям,
сообразно    основаниям    международного    права   и   обычаям,
установленным относительно черногорцев.
     Особое условие будет заключено между Блистательной Портой  и
Черногорией   для   разрешения   вопросов,   касающихся  взаимных
отношений жителей  пограничных  местностей  обоих  государств,  а
также военных сооружений на тех местностях.
     Вопросы, по  которым  не  последовало бы соглашения,  должны
быть  покончены  третейским  решением  России  и  Австро-Венгрии.
Впредь же,  если произойдут спор или столкновение, за исключением
случаев,  возникающих из-за территориальных требований,  Турция и
Черногория  предоставят  разрешение  своих  несогласий  России  и
Австро-Венгрии,  которые совместно будут постановлять  третейское
решение.
     Черногорские войска  должны  будут  очистить территорию,  не
вошедшую в обозначенные выше границы,  в  десятидневный  срок  со
времени подписания прелиминарного мирного договора.

     СТАТЬЯ III
     Сербия признана независимой.
     Граница ее,  обозначенная  на  прилагаемой  при  сем  карте,
пойдет по руслу Дрины, оставляя княжеству Малый Зворник и Закар и
направляясь  далее  по  прежней границе,  до истоков ручья Дезево
близ Стойлака.  Отсюда  новая  пограничная  черта  направится  по
течению  этого  ручья  до  реки  Рашка  и  затем  по  течению сей
последней до Нового-Базара.  – От Нового-Базара, поднявшись вверх
по ручью,  который протекает близ деревень Мекень и Трговище,  до
его истока,  граница направится чрез Босур-Планину в долину Ибара
и спустится по течению ручья,  впадающего в эту реку близ селения
Рыбанича.  – Далее граница пойдет по течению Ибара, Ситницы, Лабы
и  ручья Батинце до его истока (на Грапашнице Планине).  – Отсюда   162
пограничная черта проследует по водоразделу  Кривы  и  Ветерницы,
достигнет  по  кратчайшей  линии  этой последней реки,  при устье
ручья  Миовацка,  подымется  вверх  по  его  течению,   пересечет
Миовацку-Планину и спустится к Мораве близ деревни Калиманчи.  От
сего места граница спустится по Мораве до реки Влосины у  селения
Стайковцы,  затем, поднявшись вверх по течению этой последней, по
Люберазде и по ручью Кукавице, пройдет чрез Суху-Планину по ручью
Врыло до Нишавы и спустится по означенной реке до деревни Крупац,
откуда кратчайшей линией соединится к юго-востоку от  Караул-Баре
с прежней сербской границей, по которой будет следовать до Дуная.
     Ада-Кале будет очищена и срыта.
     Турецко-сербская комиссия,     при    содействии    русского
комиссара,  установит  в  течение  трех   месяцев   окончательное
очертание  границ  и  окончательно  разрешит вопросы,  касающиеся
островов Дрины.  Болгарский делегат будет  допущен  к  участию  в
трудах комиссии,  когда она будет проводить границу между Сербией
и Болгарией.

     СТАТЬЯ IV
     Мусульмане, владеющие    поземельной    собственностью    на
присоединенной  к  Сербии  территории  и  желающие  выселиться из
Княжества,  могут сохранить за собою,  в его пределах, недвижимые
имущества,  сдав  оные  в  аренду или поручив управление имениями
другим лицам.  На Турецко-сербскую комиссию,  с  участием  в  ней
русского  комиссара,  будет  возложено постановить в течение двух
лет окончательные решения по всем вопросам,  касающимся признания
прав  на  такие  недвижимые  имущества,  в  коих  замешан интерес
мусульман.  На ту же  Комиссию  будет  возложено  установление  в
трехлетний   срок   способа  отчуждения  имуществ,  принадлежащих
правительству  или  духовным   учреждениям   (вакуф),   а   также
разрешение вопросов,  которые касаются частных интересов, могущих
быть при этом затронутыми.  До заключения между Турцией и Сербией
непосредственного  договора,  устанавливающего  характер  и форму
взаимных  отношений  между  Блистательной  Портой  и  Княжеством,
сербские  подданные,  путешествующие  по  Оттоманской империи или   163
проживающие в ней,  будут пользоваться положением,  сообразным  с
общими началами международного права.
     Сербские войска   должны   будут   очистить   местности,  не
включенные в обозначенные выше границы,  в пятнадцатидневный срок
со времени подписания прелиминарного мирного договора.

     СТАТЬЯ V
     Блистательная Порта признает независимость Румынии,  которая
предъявит свои права на вознаграждение, имеющее быть определенным
обеими сторонами.  До заключения непосредственного договора между
Турцией и  Румынией  румынские  подданные  будут  пользоваться  в
Турции  всеми  правами,  которые  обеспечены за подданными других
европейских держав.

     СТАТЬЯ VI
     Болгария   образует   самоуправляющееся,    платящее   дань,
Княжество, с христианским правительством и земским войском.
     Окончательные границы   Болгарии  будут  установлены  особой
Русско-турецкой  комиссией   до   очищения   Румелии   российской
императорской армией.  – При изменениях на месте общего очертания
границ,  Комиссия,  согласно основаниям мира,  примет во внимание
начала   народности  большинства  пограничных  жителей,  а  также
топографические условия и практические нужды местного  населения,
касающиеся удобства сообщений.
     Размеры Княжества  Болгарии  определены  в  общих  чертах на
прилагаемой при сем карте,  долженствующей служить основанием для
окончательного   разграничения.   От   новой   границы  Сербского
Княжества пограничная черта направится по западному  рубежу  казы
Враньи  до цепи Карадага.  Повернув на запад,  граница пройдет по
западным пределам каз:  Куманово,  Кочани,  Калкаделен,  до  горы
Кораб  и  отсюда  по реке Велещице до слияния се с Черным-Дрином.
Направляясь на юг по Дрину  и  затем  по  западной  границе  казы
Охриды  к  горе  Линас,  пограничная  черта  пойдет  по  западным
пределам каз: Горчи и Старово до горы Граммос. Далее, пограничная   164
черта чрез озеро Касторию дойдет до реки Могленицы и, спустившись
по ее течению,  пройдет южнее Яницы (Вардар-Енидже) и  направится
чрез  устье  Вардара  и  по  Галлико к селениям Парга и Сарайкей;
отсюда – чрез середину озера Бешик-Гёля к устьям  рек  Струмма  и
Карасу  и  по  морскому  берегу  до Буругёля;  затем,  повернув к
северо-востоку, – к горе Чалтепе, по цепи Родопа до горы Крушово,
по Черным-Балканам (Кара-Балкан),  по горам Ешек-Кулачи, Чепелиу,
Караколас и Ишиклар до реки Арды.  Отсюда пограничная черта будет
проведена   по   направлению   города   Чирмена;  оставляя  город
Адрианополь на юге,  она пройдет чрез села: Сугутлиу, Кара-Хамза,
Арнаут-Кёй,  Акарджи и Ениджи,  до реки Теке-дересси. – Следуя по
течению Лулебургаса  и  далее  по  реке  Суджак-дере  до  селения
Сергена,  пограничная  черта  пойдет  по  возвышенностям  прямо к
Хаким-Табиаси,  где она примкнет к Черному морю.  Граница покинет
морской   берег  близ  Мангалии,  направится  по  южным  пределам
Тульчинского санджака и примкнет к Дунаю выше Рассова.

     СТАТЬЯ VII
     Князь Болгарии  будет   свободно   избираем   населением   и
утверждаем  Блистательной Портой с согласия держав.  – Ни один из
членов царствующих династий великих европейских держав  не  может
быть избран князем Болгарии.
     В случае,    если   звание   князя   болгарского   останется
незамещенным,  избрание нового князя будет произведено при тех же
условиях и в той же форме.
     Собрание именитых  людей  Болгарии,  созванное  в  Филипполе
(Пловдиве) или в  Трнове,  выработает,  до  избрания  князя,  под
наблюдением  российского императорского комиссара и в присутствии
комиссара оттоманского,  устав будущего  управления,  по  примеру
того,  как было сделано в 1830 году, после Адрианопольского мира,
в Придунайских княжествах.
     В местностях,  где   болгарское   население   перемешано   с
турецким,  греческим,  валашским  (куце-влахи)  или другими,  при
выборах,  или  выработке  органического  устава,  будет  обращено
должное внимание на права и потребности этих народностей.
     Введение нового  образа правления в Болгарии и наблюдение за   165
его применением будут поручены,  в течение двух лет,  российскому
императорскому  комиссару.  По прошествии первого года со времени
введения нового порядка европейские кабинеты – в случае, если это
будет   признано   нужным  и  если  по  сему  предмету  последует
соглашение между ними,  Россией и Блистательной  Портой  –  могут
присоединить  особых  уполномоченных к российскому императорскому
комиссару.

     СТАТЬЯ VIII
     Оттоманские войска не будут более находиться в  Болгарии,  и
все  прежние крепости будут срыты на счет местного правительства.
Блистательная Порта будет  иметь  право  располагать,  по  своему
усмотрению,   военными  припасами  и  другими  принадлежащими  ей
предметами,  оставленными в дунайских крепостях,  уже очищенных в
силу перемирия 19(31) января, а равно и теми военными припасами и
предметами, которые оказались бы в крепостях Шумле и Варне.
     До полного образования  земского  войска,  достаточного  для
охраны порядка, безопасности и спокойствия, – и численность коего
будет  впоследствии  определена  соглашением  между   оттоманским
правительством  и  российским императорским кабинетом,  – русские
войска будут занимать страну и,  в случае  надобности,  оказывать
содействие  комиссару.  Военное  занятие Болгарии будет одинаково
ограничено приблизительным сроком в два года.
     Численность оккупационного русского  корпуса,  составленного
из  шести  дивизий  пехоты и двух кавалерии,  который останется в
Болгарии  по  очищении  Турции  императорской  армией,  не  будет
превосходить   пятидесяти   тысяч   человек.  Этот  корпус  будет
содержаться на счет  занимаемой  им  страны.  –  Русские  войска,
которые будут занимать Болгарию,  сохранят сообщения с Россией не
только чрез Румынию,  но и чрез  черноморские  порты  –  Варну  и
Бургас,  где  они  могут  учредить  на  время занятия необходимые
склады.

     СТАТЬЯ IX
     Размер ежегодной  дани,  которую  Болгария   будет   платить
сюзеренному  двору,  внося  ее  в  банк,  имеющий  быть указанным   166
впоследствии Блистательной Портой,  определится соглашением между
Россией,  оттоманским  правительством  и  прочими  кабинетами  по
истечении первого года действия новых учреждений.  Дань эта будет
установлена сообразно средней доходности всей территории, которая
войдет в состав Княжества.
     Болгария заступит оттоманское императорское правительство  в
его  обязанностях и обязательствах по отношению к Рущуко-Варнской
железной   дороге   на   основании   особого   соглашения   между
Блистательной  Портой,  правительством  Княжества  и  управлением
означенной дороги.  Решение вопросов касательно  других  железных
дорог,  проходящих по Княжеству, предоставляется также соглашению
между Блистательной Портой, учрежденным правительством Болгарии и
правлениями заинтересованных компаний.

     СТАТЬЯ Х
     Блистательная Порта  будет иметь право пользоваться проходом
чрез Болгарию для перевоза по определенным путям  войск,  военных
припасов   и   провианта  в  области,  находящиеся  за  пределами
Княжества,  и  обратно.  В  течение  трех  месяцев   со   времени
ратификации   настоящего   акта,   во   избежание  затруднений  и
недоразумений в применении сказанного права,  условия пользования
им   будут   определены,  по  соглашению  Блистательной  Порты  с
управлением в Болгарии,  особым  уставом,  обеспечивающим,  между
прочим, военные нужды Блистательной Порты.
     Само собой     разумеется,    что    вышеозначенное    право
распространяется исключительно на оттоманские регулярные  войска,
иррегулярные  же  –  баши-бузуки  и  черкесы  –  безусловно будут
исключены из него.
     Блистательная Порта предоставляет себе также право провозить
чрез  Княжество  свою  почту и содержать в нем телеграфную линию,
относительно чего будет также сделано соглашение и вышеупомянутым
способом и в одинаковый срок.

     СТАТЬЯ XI
     Землевладельцы вероисповедания   мусульманского   и  других,
которые пожелали бы избрать место жительства вне Княжества, могут   167
сохранить  за  собой,  в его пределах,  недвижимую собственность,
отдав оную в аренду  или  поручив  управление  ею  другим  лицам.
Турецко-Болгарские комиссии,  под наблюдением русских комиссаров,
будут заседать в  главных  центрах  населения  и  постановлять  в
течение  двух  лет  окончательные  решения  по  всем  вопросам  о
признании прав собственности на недвижимые имущества,  в  которых
замешаны интересы мусульман и лиц других исповеданий. На подобные
же комиссии будет возложено окончательное  устройство  в  течение
двух лет всех дел, касающихся способов отчуждения, эксплоатации и
употребления в пользу Блистательной Порты имуществ, принадлежащих
правительству и духовным учреждениям (вакуф).
     По истечении вышесказанного двухлетнего срока все имущества,
на которые не  будет  предъявлено  требований,  будут  проданы  с
публичного   торга   и  вырученная  от  сего  сумма  обращена  на
содержание вдов и сирот – как мусульман,  так и  христиан,  жертв
последних событий.

     СТАТЬЯ XII
     Все крепости  на  Дунае будут срыты.  Впредь на берегах этой
реки  не  будет  более  укреплений;  не  будет  также   в   водах
румынского, сербского и болгарского княжеств военных судов, кроме
обычных  стационеров  и   мелких   судов,   предназначаемых   для
надобностей речной полиции и таможенного управления.
     Права, обязательства  и льготы Международной Нижне-Дунайской
комиссии остаются неприкосновенными.

     СТАТЬЯ XIII
     Блистательная Порта   принимает   на   себя   восстановление
судоходства Сулинского рукава и вознаграждение частных лиц,  коих
имущества пострадали от войны и вследствие  прекращения  плавания
по  Дунаю,  назначая на этот двойной расход пятьсот тысяч франков
из  сумм,  которые   Дунайская   комиссия   должна   оттоманскому
правительству.

     СТАТЬЯ XIV                                                     168
     В Боснии  и  Герцеговине будут немедленно введены сообщенные
оттоманским уполномоченным в первом заседании Константинопольской
конференции  предложения  европейских  держав с теми изменениями,
которые  будут  установлены   по   взаимному   соглашению   между
Блистательной     Портой,     русским     и     австро-венгерским
правительствами.  Недоимки не будут взыскиваемы, и текущие доходы
этих провинций,  до первого марта тысяча восемьсот восьмидесятого
года,  будут исключительно обращаемы на  вознаграждение  семейств
беглецов  и  жителей,  пострадавших  от  последних  событий,  без
различия их народности и вероисповедания,  а равно и  на  местные
нужды  страны.  Сумма,  которая,  по  истечении сказанного срока,
должна будет ежегодно причитываться  центральному  правительству,
имеет  быть  определена  соглашением  между  Турцией,  Россией  и
Австро-Венгрией.

     СТАТЬЯ XV
     Блистательная Порта  обязуется   ввести   добросовестно   на
острове   Крите  органический  устав  1868  года,  сообразуясь  с
желаниями, уже выраженными местным населением.
     Подобный же устав, примененный к местным потребностям, будет
также  введен  в  Эпире  и Фессалии и в других частях Европейской
Турции,  для   коих   особое   административное   устройство   не
предусмотрено настоящим актом.
     Разработка подробностей   нового  устава  будет  поручена  в
каждой  области  особым  комиссиям,  в  коих  туземное  население
получит   широкое   участие.   Результаты   этих   трудов   будут
представлены на рассмотрение Блистательной Порты, которая, прежде
чем   применить   их,  посоветуется  с  российским  императорским
правительством.

     СТАТЬЯ XVI
     Ввиду того,  что очищение русскими войсками занимаемых ими в
Армении местностей,  которые должны быть возвращены Турции, могло
бы подать там повод к столкновениям и усложнениям, могущим вредно
отразиться на добрых отношениях обоих государств, – Блистательная
Порта обязуется осуществить, без замедления, улучшения и реформы,   169
вызываемые   местными   потребностями   в   областях,  населенных
армянами, и оградить безопасность последних от курдов и черкесов.

     СТАТЬЯ XVII
     Полная и безусловная амнистия даруется Блистательной  Портой
всем  оттоманским подданным,  замешанным в последних событиях,  и
все   лица,   вследствие   сего   подвергнутые   заключению   или
отправленные в ссылку, будут немедленно освобождены.

     СТАТЬЯ XVIII
     Блистательная Порта  обратит  особенное  внимание на мнение,
выраженное комиссарами посредствующих держав по вопросу  о  праве
владения  городом  Котуром,  и  обязуется  привести  в исполнение
работы по окончательному проведению турецко-персидской границы.

     СТАТЬЯ XIX
     Вознаграждение за войну, а равно убытки, причиненные России,
которые   е.в.   император   всероссийский   требует   и  которые
Блистательная Порта обязалась ему уплатить, заключается в:
     а) девятистах миллионах рублей военных издержек  (содержание
армии, возмещение припасов, военные заказы);
     б) четырехстах миллионах рублей убытков,  причиненных южному
побережью  государства,  отпускной  торговле,  промышленности   и
железным дорогам;
     в) ста   миллионах   рублей   убытков,  причиненных  Кавказу
вторжением;
     г) десяти  миллионах  рублей  проторей  и  убытков   русским
подданным и учреждениям в Турции.
     Итого тысяча четыреста десять миллионов рублей.
     Принимая во   внимание   финансовые   затруднения  Турции  и
сообразуясь с  желанием  е.в.  султана,  император  всероссийский
соглашается   заменить   уплату   большей   части  исчисленных  в
предыдущем параграфе сумм следующими территориальными уступками:
     a) Тульчинский санджак, то есть уезды (казы): Килии, Сулины,   170
Махмудие,  Исакчи, Тульчи, Мачина, Бабадага, Гирсова, Кюстендже и
Меджидие,  а равно острова Дельты  и  Змеиный  остров.  Не  желая
присоединять себе означенной территории и островов Дельты, Россия
предоставляет себе променять их на отчужденную от  нее  трактатом
1856  года  часть Бессарабии,  граничащую с юга руслом Килийского
рукава и устьем Старого-Стамбула.  Вопрос о разделе вод и  рыбных
ловель имеет быть решен Русско-румынской комиссией в годовой срок
со времени ратификации мирного трактата;
     b) Ардаган, Карс, Батум, Баязид и территория до Саганлуга. –
В  общих  чертах  граница  от  берега  Черного моря направится по
хребту гор,  служащих водоразделом притоков рек Хопы и Чароха,  и
по  горной  цепи  к  югу  от города Артвина до реки Чароха,  близ
селений Алата и Бешагета;  затем граница направится  по  вершинам
гор   Дервеник-Геки,   Хорчезора   и  Беджигин-дага,  по  хребту,
разделяющему притоки рек Тортум-чая и Чароха и  по  высотам  близ
Яйлы-Вихина  до селения Вихин-Килисса на реке Тортум-чае.  Отсюда
пограничная черта направится по цепи Сиври-дага до перевала  того
же  имени,  проходя  на  юг  от  селения  Нориман;  далее граница
повернет к юго-востоку,  последует к Зивину,  откуда, – пройдя на
запад от дороги из Зивина в селения Ардост и Хорассан, направится
на юг к Саганлугской цепи,  до селения Гиличман,  затем по хребту
Шариан-дага   достигнет,  в  десяти  верстах  к  югу  от  Хамура,
Мурадчайского ущелья;  потом  граница  пройдет  вдоль  по  хребту
Алла-дага,  по  вершинам  Хори  и  Тандурека  и,  пройдя на юг от
Баязидской долины,  примкнет к прежней турецко-персидской границе
к югу от Казли-Гёля.
     Окончательные границы  присоединенной  к  России территории,
обозначенные на прилагаемой  при  сем  карте,  будут  установлены
комиссией из русских и оттоманских делегатов, комиссия эта примет
во внимание при своих работах как  топографию  местности,  так  и
необходимые  условия  для хорошей администрации и для обеспечения
спокойствия страны.
     c) Территории,  означенные в параграфах a  и  b,  уступаются
России  взамен  суммы  тысячи ста миллионов рублей.  Что касается
остальной части вознаграждения,  за исключением десяти  миллионов   171
рублей,  следующих  русским учреждениям и подданным в Турции,  то
есть  трехсот  миллионов  рублей,   то   способ   их   уплаты   и
предназначаемые  к  тому обеспечения будут определены последующим
соглашением  между  российским  императорским  правительством   и
правительством е.в. султана.
     d) Десять    миллионов    рублей,    выговоренных   в   виде
вознаграждения подданным и учреждениям русским  в  Турции,  имеют
быть  уплачиваемы  по мере того,  как требования заинтересованных
лиц и  учреждений  будут  рассмотрены  российским  посольством  в
Константинополе и переданы Блистательной Порте.

     СТАТЬЯ XX
     Блистательная Порта примет действительные меры к полюбовному
окончанию  нерешенных  в  течение  нескольких  лет  тяжебных  дел
русскоподданных,  к  вознаграждению  тяжущихся,  если  есть на то
достаточный повод,  и к безотлагательному приведению в исполнение
произнесенных судебных решений.

     СТАТЬЯ XXI
     Жители уступленных  России  местностей,  желающие поселиться
вне  их  пределов,  могут  удалиться,  продав   свои   недвижимые
имущества,  на  что  означенным лицам даруется трехлетний срок со
дня ратификации настоящего акта.  По прошествии сказанного  срока
жители,  не  покинувшие  страны  и  не продавшие своих недвижимых
имуществ, останутся в русском подданстве.
     Недвижимые имущества,   принадлежащие   правительству    или
духовным учреждениям, находящимся вне пределов поименованных выше
местностей,  имеют быть проданными в тот же трехлетний  срок,  по
способу,   который   будет   установлен   особой  Русско-Турецкой
комиссией.  Этой же Комиссии  будет  поручено  определить  способ
вывоза  оттоманским  правительством  военных  и  боевых припасов,
провианта  и  других  предметов,  принадлежащих  правительству  и
которые   оказались  бы  в  укреплениях,  городах  и  местностях,
уступленных России  и  не  занятых  в  настоящее  время  русскими
войсками.

     СТАТЬЯ XXII                                                    172
     Русские духовные лица, паломники и иноки, путешествующие или
пребывающие в Европейской и Азиатской Турции,  будут пользоваться
теми  же  правами,  преимуществами  и  льготами,  как иностранные
духовные липа других народностей.  За императорским посольством и
за  русскими  консульствами в Турции признается право официальной
защиты как  вышеозначенных  лиц,  так  и  их  имуществ,  а  равно
духовных, благотворительных и других учреждений в Святых местах и
в других местностях.
     Афонские монахи   русского   происхождения   сохранят   свои
имущества и прежние льготы и будут продолжать пользоваться в трех
монастырях,  им принадлежащих,  и в зависящих от них  учреждениях
теми  же правами и преимуществами,  которые обеспечены за другими
духовными учреждениями и монастырями Афонской горы.

     СТАТЬЯ XXIII
     Все договоры,   конвенции,   обязательства,   прежде    сего
заключенные  между  обеими  высокими  договаривающимися сторонами
касательно торговли,  подсудности и положения  русскоподданных  в
Турции  и  утратившие значение вследствие войны,  снова вступят в
силу,  за исключением условий,  измененных настоящим  актом.  Оба
правительства  будут  снова  взаимно  поставлены  касательно всех
своих  обязательств  и  сношений  торговых  и  других  в  то   же
положение, в котором они находились до объявления войны.

     СТАТЬЯ XXIV
     Босфор и Дарданеллы будут открыты, как во время войны, так и
во время мира,  для торговых судов нейтральных держав, приходящих
из  русских  портов  или  отправляющихся в оные.  Вследствие сего
Блистательная  Порта  обязуется  впредь  более   не   установлять
недействительной  блокады  портов Черного и Азовского морей,  как
несоответствующей точному смыслу декларации, подписанной в Париже
4(16) апреля 1856 г.

     СТАТЬЯ XXV                                                     173
     Полное очищение  российской  армией  Европейской Турции,  за
исключением Болгарии,  произойдет в течение  трех  месяцев  после
заключения    окончательного    мира   между   е.в.   императором
всероссийским и е.в. султаном.
     Дабы выиграть время и избежать  продолжительного  пребывания
русских войск в Турции и Румынии, часть императорской армии может
быть направлена к портам Черного и Мраморного морей  для  посадки
на суда,  принадлежащие русскому правительству или зафрахтованные
на этот случай.
     Очищение войсками  Азиатской  Турции  произойдет  в  течение
шести  месяцев  со  дня  заключения окончательного мира.  Русским
войскам  будет  предоставлена  возможность  сесть   на   суда   в
Трапезунде для возвращения чрез Кавказ или Крым.
     Немедленно по обмене ратификации будут приняты меры к выводу
войск.

     СТАТЬЯ XXVI
     До тех  пор,  пока  российские  императорские  войска  будут
находиться  в  местностях,  имеющих  быть  в силу настоящего акта
возвращенными  Блистательной  Порте,  управление  и  существующий
порядок  в  них  останутся  в том же виде,  как во время занятия.
Блистательная Порта не должна будет принимать никакого участия  в
управлении  в  течение  всего  этого  времени,  до окончательного
выхода всех русских войск.  Оттоманские войска могут  вступить  в
местности,   возвращаемые   Блистательной   Порте,   а  последняя
приступит в них к отправлению своей власти тогда лишь,  когда для
всякого места и для всякой области,  очищаемых русскими войсками,
начальник этих войск поставит о сем  в  известность  назначенного
Блистательной Портой на этот случай офицера.

     СТАТЬЯ XXVII
     Блистательная Порта  принимает обязательство не преследовать
никоим образом и не дозволять  преследовать  турецких  подданных,
которые  были  бы  замешаны в сношениях с русской армией во время
войны.  В случае,  если бы некоторые лица пожелали  удалиться  со   174
своими семействами вслед за русскими войсками, оттоманские власти
тому не воспротивятся.

     СТАТЬЯ XXVIII
     Немедленно по ратификации прелиминарного  мирного  договора,
военнопленные будут взаимно возвращены при посредстве назначенных
с той и с другой стороны особых комиссаров,  которые отправятся с
этою  целью  в  Одессу  и Севастополь.  Оттоманское правительство
уплатит в  восемнадцать  равных  сроков,  в  течение  шести  лет,
согласно  счетам,  составленным вышеупомянутыми комиссарами,  все
расходы по содержанию  военнопленных,  которые  будут  возвращены
сему правительству.
     Обмен пленных    между    оттоманским    правительством    и
правительствами Румынии,  Сербии и Черногории произойдет на таких
же  основаниях;  при  этом,  однако,  в  денежных  расчетах число
возвращаемых оттоманским правительством пленных  будет  вычитаемо
из числа пленных, которые будут ему возвращаемы.

     СТАТЬЯ XXIX
     Настоящий акт    будет    ратификован    их   императорскими
величествами императором всероссийским и императором оттоманов, и
ратификации  будут обменены в пятнадцатидневный срок,  или ранее,
буде  то  возможно,  в  С.-Петербурге,   где   также   произойдет
соглашение  относительно  места  и  времени,  где и когда условия
настоящего акта будут облечены в торжественную форму, обычную для
мирных трактатов.  Пребывает,  однако,  вполне установленным, что
высокие   договаривающиеся   стороны   считают   себя   формально
связанными настоящим актом со времени его ратификации.
     В удостоверение    чего   обоюдные   полномочные   подписали
настоящий акт и приложили к нему свои печати.
     В Сан-Стефано, 19 февраля (3 марта) 1878 года.
     ПОДПИСАЛИ:
               ГРАФ Н.ИГНАТЬЕВ,
               САФВЕТ,
               НЕЛИДОВ,
               САДУЛЛАХ

     Пропущенное в статье  XI  прелиминарного  мирного  договора,   175
подписанного  сегодня,  19 февраля (3 марта) 1878 г.,  окончание,
долженствующее войти в помянутую статью:
     Жители Княжества Болгарии,  путешествующие или пребывающие в
других  частях  Оттоманской империи,  будут подчинены оттоманским
законам и властям. Сан-Стефано, 19 февраля (3 марта) 1878 года.
     ПОДПИСАЛИ:
               ГРАФ ИГНАТЬЕВ,
               САФВЕТ,
               НЕЛИДОВ,
               САДУЛЛАХ

+++ +++ +++
+++> Treaty of Berlin 13. July 1878 im russischen Original-Text

Берлинский трактат
Берлин, 1/13 июля 1878 г.
     Берлинский трактат явился завершением  русско-турецкой войны
1877-1878 гг.,  причем  в  его  заключении  приняли  участие  все
великие державы,  вынудившие  Россию  к пересмотру прелиминарного
Сан-Стефанского мирного договора.  В  итоге  приобретения  России
и воевавших  на стороне России  за свою независимость  балканских
государств   были  сильно  урезаны,  а  Австро-Венгрия  и  Англия
получили  даже  определенные приобретения от войны,  в которой не
принимали участия.
     Выверено  по  изданию: Сборник договоров России  с  другими
государствами. 1856-1917. М., Гос.изд-во полит.литературы, 1952.

                                                                    СТР.
     Во имя бога всемогущего.  Е.в. император всероссийский, е.в.   181
император германский король прусский,  е.в. император австрийский
король богемский и пр. и апостолический король Венгрии, президент
Французской республики,  ее в.  королева Соединенного Королевства
Великобритании и Ирландии императрица Индии, е.в. король Италии и
е.в.  император оттоманов, желая разрешить, в смысле европейского
строя,  согласно постановлениям Парижского трактата  30-го  марта
1856 года,  вопросы,  возбужденные на Востоке событиями последних
лет   и   войной,   окончившейся   Сан-Стефанским   прелиминарным
договором,  единодушно  были того мнения,  что созвание конгресса
представляло бы наилучший способ для облегчения их соглашения.
     Вследствие сего,  вышепоименованные величества  и  президент
Французской   республики   назначили  своими  уполномоченными,  а
именно: ... *
     кои, вследствие предложения австро-венгерского  двора  и  по
приглашению  германского двора,  собрались в Берлине,  снабженные
полномочиями, найденными в надлежащей и установленной форме.
     Вследствие счастливо установившегося  между  ними  согласия,   182
они постановили нижеследующие условия:

     СТАТЬЯ I
     Болгария образует  из  себя  княжество  самоуправляющееся  и
платящее дань,  под главенством е.и.в.  султана;  она будет иметь
христианское правительство и народную милицию.

     СТАТЬЯ II
     Болгарское княжество  будет  заключать  в себе нижеследующие
территории:
     Граница следует на севере по правому берегу  Дуная,  начиная
от  старой  границы  Сербии  до  пункта,  который будет определен
Европейской  комиссией,  к  востоку   от   Силистрии   и   оттуда
направляется   к   Черному   морю  на  юг  от  Мангалии,  которая
присоединяется  к  румынской  территории.  Черное  море  образует
восточную  границу  Болгарии.  На  юг граница подымается по руслу
ручья,  начиная от устья его,  близ  которого  находятся  деревни
Ходжа-Кией,  Селам-Кией,  Айваджик,  Кулибе, Суджулук; пересекает
косвенно  долину  Дели-Камчика,  проходит  к  югу  от  Белибе   и
Кемгалика  и к северу от Хаджимагале,  перейдя чрез Дели-Камчик в
2½ километрах выше Ченгея;  достигает гребня  в  пункте,  лежащем
между   Текенликом  и  Айдос-Бреджа,  и  следует  по  оному  чрез
Карнабад-Балкан,  Пришевицу-Балкан,  Казан-Балкан,  к  северу  от
Котла  до  Демир-Капу.  Граница  эта продолжается по главной цепи
Большого Балкана и следует по  всему  ее  протяжению  до  вершины
Косица.
     Здесь она  оставляет хребет Балкана,  спускается к югу между
деревнями Пиртоп и Дужанцы, из коих первая остается за Болгарией,
а вторая за Восточной Румелией,  до ручья Тузлу-Дере,  следует по
его течению до слияния его с Топольницею,  потом по этой реке  до
соединения ее с Смовскио-Дере,  близ деревни Петричево,  оставляя
за Восточной Румелией пространство с  радиусом  в  два  километра
выше  этого соединения,  подымается между ручьями Смовскио-Дере и
Каменица,  следуя по линии водораздела,  затем на высоте Войньяка
поворачивает  к  юго-западу  и  достигает  по прямому направлению   183
пункта 875,  обозначенного  на  карте  австрийского  генерального
штаба.
     Граничная линия  пересекает  в  прямом  направлении  верхний
бассейн ручья Ихтиман-Дере,  проходит между Богдиной и  Караулой,
достигает  линии  водораздела  бассейнов  Искера и Марицы,  между
Чамурлы и Хаджиларом,  следует по этой линии,  по вершинам Велина
Могилы,  чрез перевал 531,  Змайлицы-Врх, Сумнатицы и примыкает к
административной границе Софийского санджака  между  Сиври-Таш  и
Чадыр-Тепе.
     От Чадыр-Тепе граница,  направляясь к юго-западу, следует по
линии водораздела между бассейнами Места Карасу с одной стороны и
Струма  Карасу  с  другой,  пролегает  по  гребням Родопских гор,
называемых Демир-Капу,  Искофтепе,  Кадимесар-Балкан и Аджи-Гедюк
до   Капетник-Балкана   и   сливается  таким  образом  с  прежней
административной границей Софийского санджака.
     От Капетник-Балкана граница обозначается линиею  водораздела
между  долинами Рильска-река и Бистрица-река и следует по отрогу,
называемому Воденица-Планина,  спускается  в  долину  Струмы  при
слиянии  этой  реки с Рильска-рекой,  оставляя деревню Баракли за
Турцией.  Она подымается за  сим  к  югу  от  деревни  Иелешница,
достигает  по  кратчайшей линии цепи гор Голема-Планина у вершины
Гитка  и  тут  примыкает  к  прежней   административной   границе
Софийского санджака,  оставляя,  однако,  за Турцией весь бассейн
Сухой-реки.
     От горы Гитка западная граница направляется к горе Црни-Врх,
по горам Карвена-Ябука, следуя по старой административной границе
Софийского санджака, в верхних частях бассейнов Егрису и Лепницы,
достигает  вместе  с  нею  гребней  Бабиной  Поляны и оттуда горы
Црни-Врх.
     От горы  Црни-Врх  граница  следует  по  водоразделу   между
Струмой   и   Моравой,   по   вершинам   Стрешера,   Вилоголо   и
Мешид-Планина,  далее  чрез  Гачину,  Црна-Трава,   Дарковска   и
Драйница-Планина  и  чрез  Дешчани-Кладанец достигает водораздела
Верхнего Суково и Моравы, идет прямо на Стол и, спускаясь оттуда,
пересекает  дорогу  из  Софии  в Пирот в расстоянии 1000 метров к
северо-западу от деревни Сегуша;  она подымается потом по  прямой
линии  на  Видлич-Планину  и оттуда на гору Радочина,  в цепи гор   184
Коджа-Балкан,  оставляя  за  Сербией  деревню  Дойкинци,   а   за
Болгарией деревню Сенакос.
     От вершины  горы  Радочина  граница направляется к западу по
гребню Балканских гор чрез  Чипровец-Балкан  и  Стара-Планина  до
прежней   восточной   границы   Сербского  княжества  возле  Кулы
Смилиева-Чука и оттуда,  этой же границей,  до Дуная,  к которому
она примыкает у Раковицы.
     Это разграничение  будет  установлено  на  месте Европейской
комиссией,  в которой державы,  подписавшие трактат,  будут иметь
своих представителей. Само собою разумеется:
     1) что  эта  Комиссия  примет  во внимание необходимость для
е.в. султана быть в состоянии защитить границы Балкан в Восточной
Румелии;
     2) что  в районе 10 километров вокруг Самакова не могут быть
воздвигаемы укрепления.

     СТАТЬЯ III
     Князь Болгарии  будет   свободно   избираем   населением   и
утверждаем  Блистательной  Портой  с согласия держав.  Ни один из
членов династий,  царствующих в великих европейских державах,  не
может быть избираем князем Болгарии.
     В случае,    если   звание   князя   болгарского   останется
незамещенным,  избрание нового князя будет произведено при тех же
условиях и в той же форме.

     СТАТЬЯ IV
     Собрание именитых   людей  Болгарии,  созванное  в  Тырнове,
выработает, до избрания князя, органический устав княжества.
     В местностях, где болгары перемешаны с населениями турецким,
румынским, греческим и другими, будут приняты во внимание права и
интересы этих  населений  по  отношению  к  выборам  и  выработке
органического устава.

     СТАТЬЯ V
     В основу   государственного  права  Болгарии  будут  приняты
следующие начала:
     Различие в религиозных верованиях и  исповеданиях  не  может   185
послужить  поводом  к  исключению  кого-либо,  или непризнанию за
кем-либо  правоспособности  во  всем  том,   что   относится   до
пользования  правами  гражданскими  и  политическими,  доступа  к
публичным  должностям,  служебным  занятиям  и  отличиям  или  до
отправления  различных  свободных занятий и ремесел в какой бы то
местности ни было.
     Всем болгарским   уроженцам,   а   равно    и    иностранцам
обеспечиваются    свобода    и    внешнее   отправление   всякого
богослужения;  не могут быть также делаемы какие-либо стеснения в
иерархическом   устройстве   различных   религиозных  общин  и  в
сношениях их с их духовными главами.

     СТАТЬЯ VI
     Временное управление Болгарии, до окончательного составления
органического устава Болгарии,  будет находиться под руководством
российского императорского комиссара. Для содействия ему, с целью
наблюдения   за   ходом  временного  управления,  будут  призваны
императорский  оттоманский   комиссар   и   консула,   для   сего
назначенные прочими державами,  подписавшими настоящий трактат. В
случае  разногласия  между  консулами,  оно   будет   разрешаться
большинством  голосов,  а  при  несогласии  этого  большинства  с
императорским   российским   комиссаром   или   с   императорским
оттоманским  комиссаром,  представители в Константинополе держав,
подписавших  трактат,  собравшись  на  конференцию,  постановляют
решение.

     СТАТЬЯ VII
     Временное управление  не  может  быть продолжено более срока
девяти месяцев от дня размена ратификации настоящего трактата.
     Когда органический устав  будет  окончен,  немедленно  после
сего  будет  приступлено  к  избранию князя Болгарии.  Как только
князь будет водворен, новое управление будет введено в действие и
княжество вступит в полное пользование своей автономией.

     СТАТЬЯ VIII                                                    186
     Трактаты о  торговле и судоходстве,  а равно все конвенции и
отдельные соглашения,  заключенные между иностранными державами и
Портой  и  ныне  действующие,  сохраняют  свою  силу  в княжестве
Болгарии,  и  в  них  не  будет  сделано  никакого  изменения  по
отношению  к  какой  бы  то  ни было державе до тех пор,  пока не
последует на то согласия с ее стороны.
     Никаких транзитных пошлин не будет взиматься  в  Болгарии  с
товаров, провозимых чрез княжество.
     Подданные и  торговля  всех  держав будут пользоваться в ней
совершенно одинаковыми правами.
     Льготы и привилегии иностранных подданных,  равно как  права
консульской  юрисдикции  и покровительства,  в той мере,  как они
были установлены капитуляциями и  обычаями,  останутся  в  полной
силе   до  тех  пор,  пока  они  не  будут  изменены  с  согласия
заинтересованных сторон.

     СТАТЬЯ IX
     Размер ежегодной дани,  которую Болгарское  княжество  будет
платить верховному правительству,  внося ее в банк,  имеющий быть
указанным  впоследствии  времени  Блистательной   Почтой,   будет
определен  по соглашению между державами,  подписавшими настоящий
трактат,  к концу первого года действия  нового  управления.  Эта
дань будет исчислена по расчету средней доходности княжества.
     Болгария, будучи     обязана    нести    на    себе    часть
государственного долга империи,  державы,  при определении  дани,
примут  в  расчет  ту часть долга,  которая должна будет пасть на
долю княжества по справедливому распределению.

     СТАТЬЯ X
     Болгария заступает императорское оттоманское правительство в
его   обязанностях  и  обязательствах  по  отношению  к  обществу
Рущукско-Варнской железной дороги со времени  обмена  ратификаций
настоящего  трактата.  Сведение  прежних  счетов  предоставляется
соглашению между Блистательной Портой, правительством княжества и   187
управлением этого общества.
     Равным образом    Болгарское    княжество    заступает,    в
соответственной  доле,  Блистательную  Порту  в   обязательствах,
принятых  ею  как  относительно  Австро-Венгрии,  так и  Общества
эксплоатации железных дорог в Европейской  Турции  по  окончанию,
соединению  и эксплоатации железнодорожных линий,  находящихся на
его территории.
     Конвенции, необходимые для  окончательного  разрешения  этих
вопросов,  будут заключены между Австро-Венгрией, Портой, Сербией
и Болгарским княжеством немедленно после заключения мира.

     СТАТЬЯ XI
     Оттоманская армия не будет более пребывать в  Болгарии;  все
старые  крепости  будут срыты на счет княжества по истечении года
или раньше,  если можно;  местное правительство примет немедленно
меры  к их уничтожению и не может сооружать новых.  Блистательная
Порта будет иметь право располагать  по  своему  желанию  военным
материалом  и  другими  предметами,  принадлежащими  оттоманскому
правительству,  которые  остались  в  дунайских  крепостях,   уже
очищенных  войсками  в  силу перемирия 31-го января,  равно как и
теми, которые найдутся в крепостях Шумле и Варне.

     СТАТЬЯ XII
     Собственники мусульмане или другие,  которые  поселятся  вне
княжества,  могут сохранить в нем свои недвижимости, отдавая их в
аренду или в управление другим лицам.
     На Турецко-Болгарскую комиссию будет возложено окончательное
решение   в   течение  двух  лет  всех  дел,  касающихся  способа
отчуждения,  эксплоатации или пользования за  счет  Блистательной
Порты  как  государственными  имуществами,  так  и принадлежащими
духовным учреждениям (вакуфы),  равно как и вопросов,  касающихся
до могущих быть замешанными в них интересов частных лиц.
     Уроженцы    Болгарского   княжества,    путешествующие   или   188
проживающие в других частях Оттоманской империи,  будут подчинены
властям и законам оттоманским.

     СТАТЬЯ XIII
     На юг   от  Балкан  образуется  провинция,  которая  получит
наименование  «Восточной  Румелии»  и   которая   останется   под
непосредственною политическою и военною властью е.и.в. султана на
условиях   административной   автономии.    Она    будет    иметь
генерал-губернатором христианина.

     СТАТЬЯ XIV
     Восточная Румелия   граничит  к  северу  и  северо-западу  с
Болгарией и вмещает в себе территории,  заключающиеся в следующем
очертании:
     Начиная с  Черного  моря,  пограничная  линия  подымается по
руслу ручья,  начиная от устья его, близ которого ручья находятся
деревни   Ходжа-Кией,  Селам-Кией,  Айваджик,  Кулибе,  Суджулук,
косвенно пересекает долину Дели-Камчика, проходит к югу от Белибе
и Кемгалика и к северу от Хаджимагале, перейдя чрез Дели-Камчик в
2,5 километрах выше Ченгея;  достигает гребня в  пункте,  лежащем
между   Текенликом  и  Айдос-Бреджа,  и  следует  по  оному  чрез
Карнабад-Балкан,  Пришевицу-Балкан,  Казан-Балкан,  к  северу  от
Котла  до  Демир-Капу.  Она продолжается по главной цепи Большого
Балкана и следует по всему ее протяжению до вершины Косица.
     В этом месте  западная  граница  Румелии  оставляет  гребень
Балкана,  спускается  к югу между деревнями Пиртоп и Дужанцы,  из
коих  первая  остается  за  Болгарией,  а  вторая  за   Восточной
Румелией,  до ручья Тузлу-Дере, следует по его течению до слияния
его  с  Топольницей,  потом  по  этой  реке  до  слияния   ее   с
Смовскио-Дере  близ  деревни  Петричево,  оставляя  за  Восточной
Румелией пространство с  радиусом  в  два  километра  выше  этого
соединения,  подымается  между  ручьями Смовскио-Дере и Каменица,
следуя по водоразделу,  затем на высоте Войньяка  поворачивает  к
юго-западу  и  достигает  в  прямом  направлении пункта 875 карты   189
австрийского генерального штаба.
     Граничная линия  пересекает  в  прямом  направлении  верхний
бассейн  ручья Ихтиман-Дере,  проходит между Богдиной и Караулой,
достигает водораздела бассейнов Искера и Марицы,  между Чамурлы и
Хаджиларом, следует по этой линии по вершинам Велина Могилы, чрез
перевал   531,   Змайлицы-Врх,   Сумнатицы    и    примыкает    к
административной  границе  Софийского  санджака между Сиври-Таш и
Чадыр-Тепе.
     Граница Румелии  отделяется  от  границы  Болгарии  у   горы
Чадыр-Тепе,  следуя по водоразделу бассейнов Марицы и ее притоков
с одной стороны и Места-Карасу и ее притоков с  другой,  и  берет
направления  юго-восточное  и  южное  по гребню гор Деспото-Даг к
горе Крушова  (исходной  точке  граничной  черты  Сан-Стефанского
договора).
     От горы  Крушова граница совпадает с границей,  определенной
Сан-Стефанским  договором,  т.е.  идет  по  цепи  Черных   Балкан
(Кара-Балкан),  по  горам Кулаши-Даг,  Эшем-Чепеллю,  Караколас и
Ишиклар,  откуда она спускается прямо к юго-востоку на соединение
с  рекой  Ардой,  по руслу которой идет до пункта,  лежащего близ
деревни Ада-Чали, которая остается за Турцией.
     От этого  пункта  граничная  линия  подымается   до   гребня
Бештепе-Даг, по которому тянется, и спускается, пересекая Марицу,
в пункте,  лежащем в пяти километрах выше моста Мустафа-Паши;  за
сим    она   направляется   к   северу   по   водоразделу   между
Демирханли-Дере и  мелкими  притоками  Марицы  до  Кюделер-Баира,
откуда  идет  на  восток  к Сакар-Баиру,  потом пересекает долину
Тунджи,  направляясь к Буюк-Дербенту, оставляя его на севере, так
же  как и Суджак.  Из Буюк-Дербента она идет снова по водоразделу
между притоками Тунджи на севере  и  Марицы  на  юге,  на  высоте
Кайбилара, который остается за Восточной Румелией, проходит к югу
от В.Алмалю между бассейном Марицы  на  юге  и  разными  речками,
впадающими  прямо  в  Черное  море,  между  деревнями  Белеврин и
Алатли;  она следует к северу от Каранлика  по  гребням  Восны  и
Сувака,  по  линии,  отделяющей  воды  Дуки от вод Карагач-Су,  и
примыкает к Черному морю  между  двумя  реками,  носящими  те  же
названия.

     СТАТЬЯ XV                                                      190
     Е.в. султану   предоставляется  право  заботиться  о  защите
морских и сухопутных границ области, воздвигая укрепления на этих
границах и содержа в них войско.
     Внутренний порядок  охраняется  в Восточной Румелии туземной
стражей при содействии местной милиции.
     При формировании как стражи,  так и  милиции,  коих  офицеры
назначаются  султаном,  будет  принято  во  внимание,  смотря  по
местностям, вероисповедание жителей.
     Е.и.в.  султан  обязуется  не  употреблять   в   пограничных
гарнизонах  иррегулярных войск,  как-то:  башибузуков и черкесов.
Регулярные же войска,  назначаемые для этой службы,  ни  в  каком
случае не будут размещаться по обывательским домам.  При переходе
чрез область войска эти не будут делать в ней остановок.

     СТАТЬЯ XVI
     Генерал-губернатору    предоставляется    право    призывать
оттоманские  войска  в  случае,  если бы внутреннему или внешнему
спокойствию  области  угрожала  какая-либо  опасность.  В  данном
случае   Блистательная  Порта  обязана  поставить  в  известность
представителей держав в Константинополе о принятом ею решении и о
причинах, его вызвавших.

     СТАТЬЯ XVII
     Генерал-губернатор   Восточной   Румелии   будет   назначаем
Блистательной Портой с согласия держав на пятигодичный срок.

     СТАТЬЯ XVIII
     Немедленно после  обмена  ратификаций  настоящего   трактата
будет  назначена  Европейская комиссия для разработки совместно с
Портой Оттоманской устройства Восточной Румелии. На комиссии этой
будет  лежать обязанность определить,  в трехмесячный срок,  круг
власти   и   атрибуты   генерал-губернатора,   а   также    образ
административного,  судебного  и  финансового управления области,
принимая  в  основу  его  различные  узаконения  о  вилайетах   и   191
предложения,  внесенные  в  восьмое заседание Константинопольской
конференции.
     Собрание постановлений   относительно   Восточной    Румелии
послужит  содержанием  для императорского фирмана,  который будет
обнародован Блистательной Портой и сообщен ею державам.

     СТАТЬЯ XIX
     На Европейскую   комиссию   будет   возложена    обязанность
заведывать вместе с Блистательной Портой финансами области впредь
до окончательного устройства новой организации.

     СТАТЬЯ XX
     Трактаты, конвенции и международные  соглашения,  какого  бы
они  ни были свойства,  заключенные или имеющие быть заключенными
между  Портой  и  иностранными  державами,  будут  применяться  в
Восточной  Румелии,  как и во всей Оттоманской империи.  Льготы и
привилегии,  предоставленные иностранцам,  к какому бы  состоянию
они   ни   принадлежали,   будут   уважаемы   в  этой  провинции.
Блистательная Порта  принимает  обязательство  наблюдать  в  этой
области   над  исполнением  общих  законов  империи  относительно
религиозной свободы в применении ко всем вероисповеданиям.

     СТАТЬЯ XXI
     Права и обязательства  Блистательной Порты  по  отношению  к
железным дорогам в Восточной Румелии остаются неизменными.

     СТАТЬЯ XXII
     Русский оккупационный  корпус в Болгарии и Восточной Румелии
будет состоять из шести пехотных и двух кавалерийских  дивизий  и
не  превзойдет  50.000  человек.  Он  будет  содержаться  на счет
занимаемой им страны.  Оккупационные войска сохранят сообщения  с
Россией не только чрез Румынию,  в силу соглашения, имеющего быть
заключенным между обоими государствами,  но и  чрез  черноморские   192
порты  Варну  и  Бургас,  в  которых им предоставлено будет право
устроить, на все продолжение занятия, необходимые склады.
     Срок занятия Восточной  Румелии  и  Болгарии  императорскими
российскими  войсками определяется в девять месяцев со дня обмена
ратификаций настоящего трактата.
     Императорское российское правительство обязуется окончить  в
последующий трехмесячный срок проведение своих войск чрез Румынию
и совершенное очищение этого княжества.

     СТАТЬЯ XXIII
     Блистательная Порта  обязуется   ввести   добросовестно   на
острове Крите органический устав 1868 г.,  с изменениями, которые
будут признаны справедливыми.
     Подобные же уставы,  примененные к местным потребностям,  за
исключением,  однако,  из  них  льгот в податях,  предоставленных
Криту,  будут также введены и в других частях Европейской Турции,
для коих особое административное устройство не было предусмотрено
настоящим трактатом.
     Разработка подробностей этих новых  уставов  будет  поручена
Блистательной  Портой  в каждой области особым комиссиям,  в коих
туземное население получит широкое участие.
     Проекты организаций,  которые будут результатом этих трудов,
будут представлены на рассмотрение Блистательной Порты.
     Прежде обнародования   распоряжений,   которыми   они  будут
введены  в   действие,   Блистательная   Порта   посоветуется   с
Европейской комиссией, назначенной для Восточной Румелии.

     СТАТЬЯ XXIV
     В тех случаях, когда между Блистательной Портой и Грецией не
последует соглашения относительно исправления границ,  указанного   193
в   тринадцатом   протоколе   Берлинского  конгресса,   Германия,
Австро-Венгрия,   Франция,   Великобритания,   Италия   и  Россия
предоставляют себе  предложить обеим сторонам свое посредничество
для облегчения переговоров.

     СТАТЬЯ XXV
     Провинции Босния  и  Герцеговина  будут  заняты и управляемы
Австро-Венгрией.  Австро-венгерское   правительство,   не   желая
принять    на    себя    управление    Новибазарским   санджаком,
простирающимся между Сербией и  Черногорией,  по  направлению  на
юго-восток за Митровицу, оттоманское управление останется в нем в
действии попрежнему.  Но для того, чтобы обеспечить существование
нового политического строя,  а также свободу и безопасность путей
сообщения,  Австро-Венгрия  предоставляет  себе  право  содержать
гарнизоны,  а  также  иметь  дороги  военные  и  торговые на всем
протяжении этой части прежнего боснийского вилайета.
     С этой   целью   правительства   Австро-Венгрии   и   Турции
предоставляют себе условиться о подробностях.

     СТАТЬЯ XXVI
     Независимость Черногории  признается  Блистательной Портой и
всеми теми высокими договаривающимися сторонами,  которые еще  ее
не признавали.

     СТАТЬЯ XXVII
     Высокие договаривающиеся стороны условились о следующем:
     В Черногории    различие    в   религиозных   верованиях   и
исповеданиях не может послужить поводом  к  исключению  кого-либо
или  непризнанию  за  кем-либо правоспособности во всем том,  что
относится до пользования правами  гражданскими  и  политическими,
доступа  к  публичным должностям,  служебным занятиям и отличиям,
или до отправления различных свободных занятий и ремесл,  в какой
бы то местности ни было.  Всем черногорским уроженцам,  а равно и
иностранцам, обеспечивается свобода и внешнее отправление всякого
богослужения;  не могут быть делаемы также какие-либо стеснения в   194
иерархическом  устройстве  различных  религиозных  обществ  и   в
сношениях их с их духовными главами.

     СТАТЬЯ XXVIII
     Новые границы Черногории определены следующим образом:
     Граничная черта,  начиная  от Илинобрдо к северу от Клобука,
спускается по  Требиньчице  к  Гранчарево,  которое  остается  за
Герцеговиной,  потом  поднимается  вверх  по течению этой реки до
пункта,  находящегося в расстоянии одного километра ниже  слияния
Чепелицы,   и  оттуда  достигает,  по  кратчайшей  линии,  высот,
окаймляющих  Требиньчицу.  Далее  она  направляется  к  Пилатову,
оставляя  эту  деревню  за  Черногорией,  тянется  по  высотам  в
северном направлении,  по возможности не удаляясь больше чем на 6
километров    от    дороги   Билек-Корито-Гацко,   до   перевала,
находящегося между Сомина-Планиной и  горой  Чурило;  оттуда  она
идет   на   восток  чрез  Вратковичи,  оставляя  эту  деревню  за
Герцеговиной,  до горы Орлин.  От этого места  граница,  оставляя
Равно Черногории,  направляется прямо на северо-восток,  переходя
чрез вершины Лебершника и Волуяка, потом спускается по кратчайшей
линии на Пиву,  пересекает ее и примыкает к р. Таре, пройдя между
Церквицей и Недвиной.  От этого пункта она поднимается  вверх  по
Таре  до  Мойковца,  откуда  тянется  по гребню горного отрога до
Шишкоезеро. От этой местности она сливается с прежней границей до
дер.  Шекуляре.  Отсюда  новая  граница  направляется  по гребням
Мокрой-Планины,  оставляя  за  Черногорией   деревню   Мокра,   и
достигает  пункта  2166  карты  австрийского  генерального штаба,
следуя по главной цепи и  по  водоразделу  между  Лимом  с  одной
стороны и Дрином, а также Циевной (Зем) с другой.
     Далее пограничная   черта   сливается  с  существующей  ныне
границею между племенем Кучей –  Дрекаловичей  с  одной  стороны,
Кучкой-Крайной и племенами Клементи и Груди с другой,  до равнины
Подгорицкой,  откуда она направляется на  Плавницу,  оставляя  за
Албанией племена Клементи, Груди и Хоти.
     Отсюда новая   граница   пересекает   озеро   близ  островка   195
Горица-Топал и от Горица-Топал достигает по  прямому  направлению
вершины гребня,  откуда направляется по водоразделу между Мегуред
и  Калимед,  оставляя  Марковичь  за  Черногорией  и  примыкая  к
Адриатическому морю в В.Кручи.
     На северо-западе  границу  образует линия,  идущая от берега
между  деревнями  Шушаны  и  Зубцы  и  примыкающая   к   крайнему
юго-восточному    пункту    нынешней    границы   Черногории   на
Вршута-Планине.

     СТАТЬЯ XXIX
     Антивари и его территория  присоединяются  к  Черногории  на
следующих условиях:
     Местности, лежащие   к  югу  от  этой  территории,  согласно
вышеизложенному разграничению,  до р.  Бояны,  включая Дульциньо,
будут возвращены Турции.
     Община Спицы до северной границы территории,  обозначенной в
подробном описании границ, будет включена в состав Далмации.
     Черногории  предоставляется  полная  свобода  судоходства по
р. Бояне.  Никакие  укрепления не будут воздвигаемы на протяжении
этой  реки,  за  исключением  необходимых  для   местной   защиты
Скутарской  крепости,  каковые  не могут простираться далее шести
километров расстояния от этого города.
     Черногория не может иметь  ни  военных  судов,  ни  военного
флага.
     Порт Антивари   и   все  вообще  воды  Черногории  останутся
закрытыми для военных судов всех наций.
     Укрепления, находящиеся  между  озерами  и  прибрежьем,   на
черногорской  территории,  будут срыты,  и никакие новые не могут
быть возводимы в этой черте.
     Полицейский надзор,  морской и санитарный,  как в  Антивари,
так  и  вдоль  всего  черногорского побережья,  будет производить
Австро-Венгрия, посредством легких сторожевых судов.
     Черногория введет у себя действующие ныне в Далмации морские
узаконения, Австро-Венгрия, с своей стороны, обязуется оказывать,
чрез  своих  консулов,  покровительство  черногорскому  торговому
флагу.
     Черногория должна   войти  в  соглашение  с  Австро-Венгрией   196
касательно права постройки и содержания дороги и рельсового  пути
чрез новую черногорскую территорию.
     Полная свобода сообщений будет обеспечена на этих путях.

     СТАТЬЯ XXX
     Мусульмане и     другие     лица,    владеющие    недвижимой
собственностью в местностях, присоединенных к Черногории, которые
пожелали  бы  поселиться вне княжества,  могут сохранить за собой
свои недвижимости,  отдавая их в  аренду  или  управляя  ими  при
посредстве других лиц.
     Ни у  кого  не может быть отчуждена недвижимая собственность
иначе,  как законным порядком,  ради общественной  пользы,  и  за
предварительное вознаграждение.
     На Турецко-Черногорскую     комиссию     будет     возложено
окончательное устройство в трехлетний срок всех  дел,  касающихся
порядка   отчуждения,   эксплоатации   и   пользования,  за  счет
Блистательной   Порты,   имуществ,   принадлежащих   государству,
богоугодным  учреждениям  (вакуф),  а  также разрешение вопросов,
касающихся интересов частных  лиц,  могущих  быть  затронутыми  в
помянутых делах.

     СТАТЬЯ XXXI
     Княжество Черногория    войдет   в   прямое   соглашение   с
Блистательной Портой,  касательно назначения черногорских агентов
в  Константинополь и в другие местности Оттоманской империи,  где
это будет признано необходимым.
     Черногорцы, путешествующие  или  пребывающие  в  Оттоманской
империи,  будут  подчинены  турецким законам и властям,  согласно
общим принципам международного права  и  обычаям,  установившимся
относительно черногорцев.

     СТАТЬЯ XXXII
     Черногорские войска будут обязаны очистить в двадцатидневный
срок,  со дня обмена  ратификаций  настоящего  трактата,  или  же   197
прежде,  буде возможно, территорию, занимаемую ими ныне вне новых
пределов княжества.
     Оттоманские войска очистят уступленные Черногории территории
в   тот   же   двадцатидневный  срок.  Им,  однакоже,  будет  дан
дополнительный   пятнадцатидневный   срок   как   для    очищения
укрепленных  мест  и  вывоза  оттуда  продовольственных  и боевых
запасов,  так и для составления описи снарядов  и  предметов,  не
могущих быть немедленно вывезенными.

     СТАТЬЯ XXXIII
     Так как  Черногория обязана нести на себе часть оттоманского
государственного  долга  за  новые  территории,  присужденные  ей
мирным  трактатом,  то  представители  держав  в  Константинополе
определят,  вместе с Оттоманской Портой,  размер  этой  части  на
справедливом основании.

     СТАТЬЯ XXXIV
     Высокие договаривающиеся   стороны   признают  независимость
Сербского княжества  при  условиях,  изложенных  в  нижеследующей
статье.

     СТАТЬЯ XXXV
     В Сербии различие в религиозных верованиях и исповеданиях не
может послужить поводом к исключению кого-либо или непризнанию за
кем-либо   правоспособности   во   всем  том,  что  относится  до
пользования  правами  гражданскими  и  политическими,  доступа  к
публичным  должностям,  служебным  занятиям  и  отличиям  или  до
отправления различных свободных занятий и ремесл,  в какой бы  то
ни было местности.
     Свобода и    внешнее    отправление   всякого   богослужения
обеспечиваются как  за  всеми  сербскими  уроженцами,  так  и  за
иностранцами,  и  никакие  стеснения  не  могут  быть  делаемы  в
иерархическом  устройстве  различных  религиозных   общин   и   в
сношениях их с их духовными главами.

     СТАТЬЯ XXXVI                                                   198
     Сербия получает  территории,  заключающиеся  в нижеследующих
границах:
     Новая граница  следует  по   нынешней   пограничной   черте,
подымаясь вверх по руслу Дрины от слияния ее с Савой,  и оставляя
за Княжеством Малый Зворник и Сахар, и продолжается вдоль прежней
границы  Сербии  до Капаоника,  от которого отделяется на вершине
Канилуга. Оттуда она идет сначала вдоль западной границы Нишского
санджака   по  южному  отрогу  Капаоника,  по  гребням  Марицы  и
Мрдар-Планины,  образующим водораздел бассейнов Ибара и Ситницы с
одной стороны и Топлицы с другой, оставляя Преполак за Турцией.
     Затем, она  поворачивает  к  югу  по  водоразделу Брвеницы и
Медведжи,  оставляя весь бассейн Медведжи  за  Сербией;  идет  по
хребту Гольяк Планины,  образующему водораздел между Крива-Риекой
с одной стороны и Польяницей,  Ветерницей и Моравой с другой,  до
вершины    Польяницы.    Потом   она   направляется   по   отрогу
Карпина-Планина до слияния  Коинской  с  Моравой,  переходит  эту
реку,  подымается  по  водоразделу между ручьем Коинска и ручьем,
впадающим в Мораву близ Нерадовца,  и достигает  Планины  св.Ильи
выше Трговишты. Отсюда она идет по гребню св.Ильи до горы Ключ и,
пройдя чрез означенные на карте пункты 1516 и 1547 и чрез  Бабину
Гору, примыкает к горе Черный Врх.
     Начиная  от   горы   Черный  Врх,  новая  пограничная  черта
сливается с пограничной чертой Болгарии, а именно:
     От горы Черный Врх  граница  следует  по  водоразделу  между
Струмой и Моравой, по вершинам Стрешера, Вилоголо и Мешид-Планины
чрез Гачину,  Чрна Траву, Даркосвку, Драйницу План и чрез Дешкани
Кладанец,  достигает  водораздела  Верхней Суковы и Моравы,  идет
прямо на Стол и,  спускаясь оттуда,  пересекает дорогу из Софии в
Пирот;  в  расстоянии  1000  метров  к  северо-западу  от деревни
Сегуша,  подымается потом по прямой линии  на  Видлич-Планину,  и
оттуда  на  гору  Радочину  в цепи гор Коджа-Балкан,  оставляя за
Сербией деревню Дойкинчи, а за Болгарией – деревню Сенакос.
     От вершины   горы   Радочина,   граница    направляется    к
северо-западу  по  гребню  Балканских  гор чрез Ципровец-Балкан и   199
Стару-Планину до прежней восточной границы  Сербского  княжества,
возле  Кулы  Смилиова Чука и оттуда этой же границей до Дуная,  к
которому она примыкает у Раковицы.

     СТАТЬЯ XXXVII
     Впредь до  заключения  новых  соглашений  в  Сербии  никаких
изменений  не последует в ныне существующих условиях коммерческих
сношений княжества с иностранными государствами.
     Никакой транзитной пошлины не  будет  взиматься  с  товаров,
провозимых чрез Сербию.
     Льготы и привилегии иностранных подданных, равно как и права
консульской юрисдикции и покровительства останутся,  как они ныне
существуют,  в  полной  силе,  пока  не  будут  изменены с общего
согласия княжества и заинтересованных держав.

     СТАТЬЯ XXXVIII
     Княжество  Сербия   заступает,   в   соответственной   доле,
Блистательную   Порту   в   обязательствах,   принятых   ею   как
относительно  Австро-Венгрии,   так   и   относительно   Общества
эксплоатации  железных  дорог  Европейской  Турции  по окончанию,
соединению,  а  также  по  эксплоатации  железнодорожных   линий,
имеющих  быть  проведенными  на  вновь  приобретенной  княжеством
территории.
     Необходимые для разрешения  этих  вопросов  конвенции  будут
заключены  немедленно  по  подписании  настоящего  трактата между
Австро-Венгрией,  Сербией и княжеством Болгарии  в  границах  его
компетентности.

     СТАТЬЯ XXXIX
     Мусульмане, владеющие     недвижимой     собственностью    в
присоединенных  к  Сербии  территориях  и,  которые  пожелали  бы
избрать   местожительство   вне   княжества,  будут  иметь  право
сохранить в княжестве свои недвижимые  имущества,  отдавая  их  в
аренду, или же поручая управление их другим лицам.
     На Турецко-Сербскую  комиссию  будет возложено окончательное   200
устройство,  в определенный срок,  всех дел,  касающихся  порядка
отчуждения,  эксплоатации  или  пользования за счет Блистательной
Порты   имуществ,   принадлежащих   государству   и   богоугодным
учреждениям  (вакуф),  а  также  разрешение вопросов,  касающихся
интересов частных лиц, могущих быть затронутыми в этих делах.

     СТАТЬЯ XL
     До заключения трактата между  Турцией  и  Сербией,  сербские
подданные,  путешествующие  или  пребывающие  в Турецкой империи,
будут   пользоваться   правами    согласно    основным    началам
международного права.

     СТАТЬЯ ХLI
     Сербские войска  будут  обязаны очистить в пятнадцатидневный
срок со дня обмена ратификаций настоящего трактата местности,  не
включенные в новые границы княжества.
     Оттоманские войска  очистят  в тот же пятнадцатидневный срок
территории,  уступленные  Сербии.   Им   будет,   однакоже,   дан
дополнительный   пятнадцатидневный   срок,   как   для   очищения
укрепленных мест  и  вывоза  оттуда  продовольственных  и  боевых
запасов,  так  и  для составления описи снарядов и предметов,  не
могущих быть немедленно вывезенными.

     СТАТЬЯ ХLII
     Так как Сербия обязана  нести  на  себе  часть  оттоманского
государственного  долга  за  новые  территории,  присужденные  ей
настоящим трактатом,  то представители держав в  Константинополе,
вместе  с  Блистательной  Портой,  определят размер этой части на
справедливых основаниях.

     СТАТЬЯ ХLIII
     Высокие  договаривающиеся  стороны  признают   независимость
Румынии при условиях, изложенных в двух нижеследующих статьях.

     СТАТЬЯ ХLIV                                                    201
     В Румынии  различие  религиозных  верований и исповеданий не
может послужить поводом к исключению кого-либо,  или  непризнанию
за  кем-либо  правоспособности  во  всем  том,  что  относится до
пользования  правами  гражданскими  и  политическими,  доступа  к
публичным  должностям,  служебным  занятиям  и  отличиям,  или до
отправления различных свободных занятий и ремесл в какой бы то ни
было местности.
     Свобода и    внешнее    отправление   всякого   богослужения
обеспечиваются как за всеми  уроженцами  румынского  государства,
так и за иностранцами,  и никакие стеснения не могут быть делаемы
в  иерархическом  устройстве  различных  религиозных  общин  и  в
сношениях их с их духовными главами.
     Подданные   всех   держав,   торгующие   и   другие,   будут
пользоваться в  Румынии,  без  различия  вероисповеданий,  полным
равенством.

     СТАТЬЯ ХLV
     Княжество   Румыния   уступает   обратно   е.в.   императору
всероссийскому часть Бессарабской территории, отошедшей от России
по  Парижскому  трактату  1856  г.,  ограниченную с запада руслом
Прута, с юга руслом Килийского рукава и устьем Старого Стамбула.

     СТАТЬЯ ХLVI
     Острова, составляющие дельту Дуная,  а также остров Змеиный,
Тульчинский  санджак,  вмещающий  округа  (казы)  Килию,  Сулину,
Махмудие,  Исакчу,  Тульчу,  Мачин,  Бабадаг, Гирсово, Кюстендже,
Меджидие   присоединяются   к  Румынии.  Княжество,  кроме  того,
получает  территорию,  лежащую  на  юг  от  Добруджи  до   черты,
начинающейся  к  востоку  от Силистрии и оканчивающейся у Черного
моря, к югу от Мангалии.
     Очертание границы  будет  определено  на  месте  Европейской
комиссией, установленной для разграничения Болгарии.

     СТАТЬЯ ХLVII                                                   202
     Вопрос  о  разделе  вод  и  рыбных  ловлях  будет  предложен
посредничеству Европейской Дунайской комиссии.

     СТАТЬЯ XLVIII
     Никакая транзитная пошлина не будет  взимаема  в  Румынии  с
товаров, провозимых чрез княжество.

     СТАТЬЯ XLIX
     Конвенции могут  быть  заключаемы  Румынией для установления
привилегий и  круга  действий  консулов  в  деле  оказывания  ими
покровительства  в  княжестве.  Приобретенные  права  останутся в
силе,  пока не будут изменены  по  общему  согласию  княжества  с
заинтересованными сторонами.

     СТАТЬЯ L
     До заключения    трактата    между   Турцией   и   Румынией,
устанавливающего привилегии и круг действий  консулов,  румынские
подданные,  путешествующие или пребывающие в Оттоманской империи,
и  оттоманские  подданные,  путешествующие  или   пребывающие   в
Румынии,  будут пользоваться правами, обеспеченными за подданными
прочих держав.

     СТАТЬЯ LI
     Во всем,  что   касается   общественных   работ   и   других
предприятий  того  же  рода,  Румыния,  на  всей  уступленной  ей
территории,  заступит  Блистательную  Порту   в   ее   правах   и
обязанностях.

     СТАТЬЯ LII
     Для увеличения гарантий,  обеспечивающих свободу судоходства
по Дунаю,  за которой признается общеевропейский интерес, высокие
договаривающиеся   стороны   постановляют,  что  все  крепости  и
укрепления по течению реки от Железных Ворот до ее  устьев  будут
срыты  и  что новых возводимо не будет.  Никакое военное судно не
может  впредь  плавать  по  Дунаю  вниз  от  Железных  Ворот,  за   203
исключением  легких  судов,  предназначаемых для речной полиции и
таможенной  службы.  Стасьонеры  держав  в  устьях  Дуная  могут,
однако, подниматься до Галаца.

     СТАТЬЯ LIII
     Европейская Дунайская  комиссия,  в коей Румыния будет иметь
представителя,  сохраняет  свой  круг  действий,  который  отныне
распространяется   до   Галаца,   при   полной  независимости  от
территориальных  властей.  Все  договоры,  соглашения,   акты   и
постановления,  касательно  ее  прав,  привилегий,  преимуществ и
обязательств подтверждаются.

     СТАТЬЯ LIV
     За год до истечения срока,  определенного  для  деятельности
Европейской  комиссии,  державы войдут в соглашение о продолжении
ее полномочий или об изменениях, которые они признают необходимым
сделать.

     СТАТЬЯ LV
     Правила о судоходстве,  речной полиции и надзоре от Железных
Ворот до  Галаца  будут  выработаны  Европейской  комиссией,  при
содействии делегатов прибрежных государств, и будут согласованы с
теми,  которые были или будут изданы для  участка  реки  вниз  от
Галаца.

     СТАТЬЯ LVI
     Европейская Дунайская  комиссия  войдет,  с  кем следует,  в
соглашение, для обеспечения содержания маяка на Змеином острове.

     СТАТЬЯ LVII
     Выполнение работ   к   устранению    препятствий,    которые
представляют  судоходству  Железные  Ворота и пороги,  поручается
Австро-Венгрии. Прибрежные государства этой части реки окажут все
облегчения, которые могут потребоваться для успеха работ.
     Постановления VI  статьи  Лондонского  договора  13-го марта   204
1871 года, касательно права взимания временной таксы для покрытия
расходов  по  выполнению вышеозначенных работ,  остаются в силе в
пользу Австро-Венгрии.

     СТАТЬЯ LVIII
     Блистательная Порта  уступает  Российской  империи  в   Азии
территории Ардагана,  Карса и Батума,  с портом последнего, равно
как и все территории, заключающиеся между прежней русско-турецкой
границей и следующей пограничной чертой.
     Новая граница,   направляясь   от   Черного  моря,  согласно
пограничной  линии,  определенной  Сан-Стефанским  договором,  до
пункта к северо-западу от Хорды и к югу от Артвина,  продолжается
по прямой линии до реки Чоруха,  пересекает эту реку и проходит к
востоку от Ашмишена,  следуя по прямой линии к югу, на соединение
с русской границей,  обозначенной в  Сан-Стефанском  договоре,  в
пункте  на  юг от Наримана,  оставляя город Ольти за Россией.  От
пункта,  обозначенного  близ  Наримана,  граница  поворачивает  к
востоку, проходит чрез Тебренек, остающийся за Россией, и доходит
до Пенек-Чая.
     Она идет по этой реке до Бардуза,  потом направляется к югу,
оставляя Бардуз и Ионикиой за Россией. От пункта, находящегося на
запад от деревни Карауган,  граница направляется  на  Меджингерт,
продолжается  по  прямому  направлению до вершины горы Кассадаг и
следует по водоразделу притоков Аракса на севере  и  Мурад-Су  на
юге до прежней русской границы.

     СТАТЬЯ LIX
     Е.в. император всероссийский объявляет,  что его намерение –
сделать Батум порто-франко по преимуществу коммерческим.

     СТАТЬЯ LX                                                      205
     Долина Алашкерта и город Баязет,  уступленные России статьей
XIX Сан-Стефанского договора, возвращаются Турции.
     Блистательная Порта уступает Персии город и территорию Котур
соответственно  тому,   как   она   была   определена   смешанной
англо-русской комиссией по турецко-персидскому разграничению.

     СТАТЬЯ LХ1
     Блистательная Порта  обязуется осуществить,  без дальнейшего
замедления,   улучшения   и    реформы,    вызываемые    местными
потребностями  в областях,  населенных армянами,  и обеспечить их
безопасность  от  черкесов  и  курдов.  Она  будет   периодически
сообщать о мерах,  принятых ею для этой цели,  державам,  которые
будут наблюдать за их применением.

     СТАТЬЯ LXII
     Так как  Блистательная  Порта  выразила  твердое   намерение
соблюдать принцип религиозной свободы в самом широком смысле,  то
договаривающиеся стороны принимают к  сведению  это  добровольное
заявление.
     Ни   в   какой   части    Оттоманской    империи    различие
вероисповедания не может подавать повода к  исключению  кого-либо
или  непризнанию  за  кем-либо правоспособности во всем том,  что
относится до пользования гражданскими  и  политическими  правами,
доступа  к  публичным должностям,  служебным занятиям и отличиям,
или до отправления различных свободных занятий и ремесл.
     Все будут   допускаемы,   без   различия    вероисповеданий,
свидетельствовать в судах.
     Свобода и    внешние    отправления   всякого   богослужения
обеспечиваются за  всеми,  и  никакие  стеснения  не  могут  быть
делаемы  в иерархическом устройстве различных религиозных общин и
в сношениях их с их духовными главами.
     Духовные лица,  паломники и иноки всех наций, путешествующие
в   Европейской   или   Азиатской   Турции,   будут  пользоваться
одинаковыми правами, преимуществами и привилегиями.
     Право официального     покровительства     признается     за
дипломатическими и консульскими агентами держав в Турции,  как по   206
отношению вышепоименованных лип,  так и их  учреждений  духовных,
благотворительных   и   других   на  Святых  местах  и  в  других
местностях.
     Права, предоставленные Франции, строго сохраняются за ней и,
само  собою разумеется,  что status quo на Святых местах не может
подвергнуться никакому нарушению.
     Иноки Афонской  горы,  из  какой  бы  они  ни  были  страны,
сохраняют   свои   имущества  и  будут  пользоваться  без  всяких
исключений полным равенством прав и преимуществ.

     СТАТЬЯ LXIII
     Парижский трактат 30-го марта 1856 г.,  а  также  Лондонский
договор  13-го  марта  1871  г.  сохраняют  свою силу во всех тех
постановлениях,   которые   не   отменены   или    не    изменены
вышеприведенными статьями.

     СТАТЬЯ LXIV
     Настоящий трактат  будет  ратификован  и  обмен ратификацией
последует в Берлине в трехнедельный  срок,  а  буде  возможно,  и
ранее.
     В силу чего все уполномоченные подписали его,  с приложением
герба своих печатей.
     В Берлине, 13-го июля 1878 года.

     ПОДПИСАЛИ:
               ГОРЧАКОВ        [Россия]
               ШУВАЛОВ         [Россия]
               П.УБРИ          [Россия]
               ф.-БИСМАРК      [Германия]
               Б.БЮЛОВ         [Германия]
               ГОГЕНЛОЭ        [Германия]
               АНДРАШИ         [Австро-Венгрия]
               КАРОЛЬИ         [Австро-Венгрия]
               ХЕЙМЕРЛЕ        [Австро-Венгрия]
               ВАДДИНГТОН      [Франция]
               СЕН-ВАЛЬЕ       [Франция]
               И.ДЕПРЕ         [Франция]
               БИКОНСФИЛЬД     [Великобритания]
               САЛИСБЮРИ       [Великобритания]
               ОДО РОССЕЛЬ     [Великобритания]
               Л.КОРТИ         [Италия]
               ЛОНЕЙ           [Италия]
               АЛ.КАРАТЕОДОРИ  [Турция]
               МЕГЕМЕД-АЛИ     [Турция]
               САДУЛЛА         [Турция]

     * См. подписи уполномоченных.

Schreibe einen Kommentar